CAPTIVENT in English translation

captivate
captiver
envoûte
séduisent
fasciner
captured
captage
saisir
prise
capter
captation
piégeage
à capturer
prendre
enregistrer
la saisie
captivates
captiver
envoûte
séduisent
fasciner
engage
engager
mobiliser
participer
exercer
collaborer
entreprendre
impliquer
faire participer
mener
enclencher

Examples of using Captivent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
un outil qui me permet d'approcher des situations qui me captivent, me préoccupent et me donnent envie de m'impliquer.
a tool that lets me approach situations that captivate me, preoccupy me, and make me want to participate.
développent ainsi des projets qui captivent à la fois leurs camarades et leurs enseignants.
come up with projects that captivate both their classmates and teachers.
incluant des éléments de design unique de l'intérieur et de l'extérieur qui captivent les sens et projettent un sentiment de qualité d'exécution sur mesure.
offering unique interior and exterior design elements that captivate the senses and exude a feeling of bespoke craftsmanship.
Nous sommes fiers d'être un carrefour pour bon nombre des plus brillants artistes du Canada, qui captivent le public sur nos quatre scènes et sur les scènes de tout le Canada.
We are proud to be a home for many of Canada's most exciting artists, who captivate audiences on our four stages, and on stages across the country.
des notes inhabituelles qui captivent et génèrent des attentes élevées concernant la suite, un cœur qui ne déçoit pas.
unusual notes that captivate and create excitement to a heart that does not disappoint.
le mystère qui semble émaner de leurs yeux captivent autant sur cette pièce que dans l'œuvre originale de l'artiste haïda Carol Young.
the sense of mystery that shines from their eyes are as captivating on this coin as they are in the original carving by Haida artist Carol Young.
Reconnu pour sa voix époustouflante, son énergie, son charisme et sa spontanéité enjouée qui captivent le public, cet artiste maintes fois primé comblera à coup sûr vos attentes artistiques.
Known for captivating his audiences through his incredible voice, high energy, charisma, and playful spontaneity with his audiences, this multi-award winning performer will leave you wanting more.
C'est ainsi qu'elle joint ce que la tradition locale offre de mieux aux meilleurs équipements pour élaborer des vins qui rappellent ceux d'antan mais qui captivent aussi les jeunes amateurs.
Thus, they combine the best of local tradition with the finest equipment in order to produce wines which recall those of times past, but that also appeal to the younger generation.
la perpétuelle activité du corps mental produisent la forme-pensée, captivent l'homme d'une façon si constante que rien d'autre n'est enregistré dans sa conscience.
the perpetual"thought form making activity of the mental body" engrosses the man so constantly that nothing else registers in his consciousness.
Pauline Malefane, captivent leurs audiences dans U-Carmen eKhayelitsha,
Pauline Malefane's voices will captivate audiences while they perform U-Carmen eKhayelitsha,
Certains plats délicieux nous captivent dès notre plus jeune âge grâce à leur simplicité
There are some delicious dishes that captivate us from an early age with their simplicity and authentic taste,
les romans captivent l'attention du public avec des histoires sensationnelles mettant en scène la violence
the novels captured the public's attention with sensational tales of violence and heroism,
une série d'outils propres qui captivent l'esprit d'amitié et de l'équipe.
a series of own tools that captivate friendship and team spirit.
les conséquences horribles que pourrait entraîner l'emploi d'armes de destruction massive captivent l'attention internationale,
the potentially horrific consequences of the use of weapons of mass destruction have captured international attention,
la constance dont Royce a parlé qui nous captivent, dans la mesure où nous nous intéressons aux faits décrits.
steadfastness that Royce highlighted that enthral us, insofar as we have any interest in the affair.
de pantalons sombres à carreaux captivent l'attention avec des jeux de préparations culinaires en direct sur des dessertes en inox,
arched dark plaid pants, they captivates the attention with culinary preparations games live on stainless steel trolleys,
Captiver le cœur d'un homme.
Captivating a man's heart.
Vous avez captivé l'imagination populaire.
You have captured the popular imagination.
De Lúcid a captivé la collection STOOD et ses abat-jour en bois.
De Lúcid has captured the STOOD collection with its wooden screens.
J'étais si captivé que je n'ai pas pu arrêter.
I was so enthralled, I couldn't put it down.
Results: 53, Time: 0.0784

Top dictionary queries

French - English