CARBURANT in English translation

fuel
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant
petrol
essence
carburant
pétrole
gasoline
essence
carburant
gazoline
fuels
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant
fueling
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant
fuelled
carburant
combustible
essence
énergétique
alimenter
de carburant

Examples of using Carburant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bouchon carburant"Gear key" CNC Racing.
Fuel tank cap"Gear key" CNC Racing.
Les navires-mères sont habituellement chargés de carburant, d'eau et de nourriture.
The mother ships are often loaded with fuel, water and food.
elle manque de carburant.
she runs out of gas.
Au total pour les 2 voitures nous avons eu un budget de 60€ de carburant.
In total our 2 cars costed us 60€ of gas.
Elle doit être bien remplie d'huile et de carburant avant le fonctionnement.
It must be properly serviced with fuel and oil before operation.
On a besoin de plus de carburant.
We will need more gas for that.
On a juste assez de carburant pour revenir.
We have only got enough gas to get back.
Patrouilleurs en moyenne appartenant aux contingents ont été alimentés en carburant.
Average number of contingent-owned boats provided with fuel.
Nombre moyen d'hélicoptères alimentés en carburant.
Average number of rotary-wing aircraft provided with fuel.
Un sac à dos rempli de carburant est attaché au jet pack.
A backpack filled with fuel is attached to the jet pack.
La biomasse est également utilisée pour produire de l'éthanol, qui sert de carburant automobile.
Biomass is also used to produce ethanol as fuel for vehicles.
On peut même affiner sa recherche en précisant le type de carburant souhaité.
You can even refine your search by specifying the type of gas you want.
Le groupe électrogène commence à manquer de carburant.
The generator's running out of gas.
Il n'y a plus beaucoup de carburant dans le groupe.
There's not much more gas in the generator here.
A transférer le carburant.
Only in the transfer of fuel.
Vérifier les niveaux de liquides lubrificant et carburant.
Check all fluids lubricant and gas.
Esserrez les vis du silencieux après les premiers réservoirs carburant.
IMpORTANT: Tighten the muffler screws after the first few tanks of fuel.
Mieux vaut se déplacer de coté plutot que de manquer de carburant.
Better move aside before we run out of gas.
Il devrait y avoir assez de carburant.
Should have enough gas.
Mais je n'ai plus de carburant.
But I'm out of gas.
Results: 17099, Time: 0.1196

Top dictionary queries

French - English