CARCANS in English translation

carcans
shackles
manille
chaîne
enchaîner
anneau
carcan
constraints
contrainte
obstacle
restriction
problème
difficulté
entrave
limitation
limite
la contrainte

Examples of using Carcans in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'incroyable modernité de cette musique a toujours dû composer avec les régimes politiques répressifs et les carcans sociaux d'une Russie partagée entre sa révolution et son lustre impérial d'antan.
The music's incredible modernity constantly challenged the repressive political regimes and social straightjackets of a Russia split between its revolution and the varnish of its bygone empire.
âme pour briser les carcans de la peur et de l'indifférence.
soul to break the bonds of fear and indifference.
la chorégraphe questionne dans ses oeuvres le féminin- ses représentations(taboues ou banalisées), ses carcans, ses pulsions-, ainsi que la (dé)sacralisation et la marchandisation du corps de la femme.
the choreographer examines the feminine- its representations(whether taboo or banal), its constraints, its urges- as well as the desecration and marketing of women's bodies.
Dans sa révolte contre les carcans de ce« terrorisme idéologique de la femellitude»,
In her revolt against the shackles of this"ideological terrorism of femellitude",
il est frappant de constater que, s'affranchissant des carcans en vigueur dans les médias traditionnels,
it is striking to note that by freeing themselves from the straightjacket of the traditional media,
judicieuse pour libérer l'économie nationale des carcans de l'immobilisme et du chômage».
judicious policy to free national economy from the chains of immobilism and unemployment.
Soulac, Carcans Océan; Landes,
Soulac, Carcans Océan; Landes,
Une souplesse qui vous libère enfin du carcan imposé par les agences.
A flexibility that finally frees you from the shackles imposed by the travel agencies since decades.
Guidez cette enfant, qui est toujours dans le carcan de l'oppresseur.
Guide this child still in the shackles of the oppressor.
Vous avez fui le carcan de vie d'une femme.
You fled the bounds of a woman's life.
Obtenir son dans un carcan et l'enfermer dans sa chambre.
Get her in a straitjacket and lock her in her room.
Oui, cette fée est très enfermée dans son carcan.
Yes, this fairy is locked in her box.
Pour le nom commun, voir Carcan.
For a similar name see Kråkerøy.
Vous n'imaginez pas le carcan psychologique.
You wouldn't believe the beautiful psychological heirIooms.
La victime a été attachée à ce carcan.
The victim was tied to that stand.
Une Proclamation d'Émancipation Alimentaire qui libèrerait les producteurs agricoles du carcan des bureaucrates gouvernementaux, qui nient aux producteurs
A Food Emancipation Proclamation that would liberate food from the shackles of government bureaucrats who deny producers
Selon lui, cette disposition«agissait davantage comme un carcan que comme une incitation», car les prescriptions juridiques
The provisions he said“act more as a straightjacket than an incentive” since the legal
Un choix audacieux qui brise le carcan des genres et teinte le lyrisme de la pièce d'une force sauvage en magnifiant la puissance intrinsèque à chaque individu.
It's a bold choice that breaks the constraints of gender and gives the piece's lyricism a wild strength while magnifying each dancer's internal strength.
est mentionné plus tard comme étant mort« dans un carcan».
is later mentioned to have died laughing"in a straightjacket.
doute et interroge notre carcan social.
doubts and questions our social constraints.
Results: 52, Time: 0.0733

Top dictionary queries

French - English