CE COUPLE in English translation

this couple
ce couple
this pair
ce couple
cette paire
ce duo
ce binôme
ce modèle
this torque
ce couple
ce torque
this relationship
ce lien
ce rapport
cette relation
cette corrélation
cette liaison
cette collaboration
cette interaction
ce couple
ce partenariat
cette amitié

Examples of using Ce couple in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'en ai marre d'avoir toutes les idées dans ce couple.
I'm tired of coming up with all the ideas in this marriage.
Ils chercheraient le mec qui avait braqué ce couple.
They will be looking for the guy that robbed that couple.
Faites venir ce couple.
Get that couple in.
Tous ceux impliqués vont être assassinés… même ce couple.
Everybody involved is going to be killed… including that couple.
Et ce couple, euh.
And that matching, uh.
Ce couple porté disparu à Rock Point… 1995, jamais retrouvé.
That couple that went missing at Rock Point campgrounds… 1995, never found.
Basé sur le terroir de Pézenas, ce couple de précurseurs s'est installé en 1995 pour y produire quelques-uns des meilleurs vins du Languedoc.
Based on the terroir of Pezenas, this couple of precursors settled in 1995 to produce some of the best Languedoc wines.
Il y a deux semaines ce couple terminait déjà 4ème dans le GP Ladies du CSI Eschweiler en Allemagne.
Two weeks ago this pair finished already 4th in the GP Ladies of CSI Eschweiler in Germany.
Il aide à habiller ce couple en amour avec des vêtements élégants, car ils doivent donner le dernier baiser
It helps to dress this couple in love with elegant clothes because they have to give the last kiss
Ce couple est livré à seulement 1 500 tr/min
This torque is delivered at only 1,500 rpm
Ce couple d'amoureux sont pirran pour embrasser à l'autel le jour de leur mariage,
This pair of lovers are pirran for kissing at the altar on their wedding day,
nous avons toujours su que ce couple a promis l'amour vrai
we always knew that this couple promised true love
Ce couple de piou-pioux s'est mis sur son 31 pour vous accompagner tout le long de la journée.
This pair of"piou-pioux" are dressed to impress will accompany you throughout the day.
Le système de verrouillage doit encore pouvoir résister à l'application de ce couple après l'essai décrit dans la partie 2 de l'Annexe 4 du présent Règlement;
The locking system must still withstand the application of this torque after the test specified in Part 2 of Annex 4 to this Regulation.
tu n'es pas seule dans ce couple.
you're not the only one in this relationship.
Lionel m'a dit que ce couple prénommé Donnie
Lionel tells me that this couple named Donnie
Ce couple d'instrument remonte au Moyen-Age sous le nom de flûte-tambour.
This pair of instruments dates back to the Middle Ages under the name"flûte-tambour" pipe and drum.
Attention de ne pas dépasser ce couple, sinon vous risquez d'endommager le quartz du capteur.
Make sure this torque is not exceeded, otherwise the quartz glass in the sensor may be damaged.
Un regard du coin de l'oeil, j'ai vu ce couple s'approcher sur le trottoir.
Corner of my eye, I see this couple approaching down the sidewalk.
Ce couple de perruche a trouvé refuge dans un univers d'une douce géométrie rose.
This pair of parakeets found refuge in a universe of a soft pink geometry.
Results: 326, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English