CE FUMIER in English translation

that son of a bitch
ce fils de pute
ce salaud
cet enfoiré
ce salopard
ce connard
cet enculé
ce fils de chienne
ce fils de garce
cet enfant de chienne
that scumbag
cette ordure
ce salaud
cet enfoiré
ce sac à merde
cette vermine
cette crapule
ce fumier
this prick
ce connard
ce con
ce salaud
cet enfoiré
cet enculé
cette bite
ce fumier
ce crétin
cette merde
cet abruti
this fucker
cet enfoiré
ce connard
cet enculé
ce salaud
ce salopard
ce crétin
ce fumier
cette merde
cet abruti
cette ordure
this manure
ce fumier
ce lisier
ce crottin
ces engrais
this SOB

Examples of using Ce fumier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'est ce que tu fais à jouer avec ce fumier?
What are you doing playing with that manure?
C'est qui, ce Fumier?
Who is this Monnezza?
Je vais le tuer, ce fumier!
I'm gonna kill that son of a bitch!
Qu'il dise son fait à ce fumier!
You tell him to stick it to this son of a bitch!
Pourquoi est-ce qu'on ne se débarrasserait pas de ce fumier ensemble.
Why don't we clean out the son of a bitch together.
Une RE en particulier que je devrais connaître avant de couler ce fumier?
Any R.O.E. I need to know about before I sink this son-of-a-bitch?
Il y a 3 jours, ce fumier m'a dit qu'il serait ici.
I talked to him three days ago in Goliad. That son of a bitch said he would be here.
L'important est de trouver ce fumier avant son prochain viol. C'est pour ça que je veux ton avis.
The point is to find this prick before he rapes again… which is the only reason I would ask your opinion.
Quand on est allés au zoo, ce fumier m'a forcé à lui payer un churro.
The last time we went to the zoo that son of a bitch made me buy him a churro.
Nayman engage ce fumier pour buter Leroy,
Nayman hires this prick to take out Leroy,
J'ai traqué ce fumier deux ans, et quand je l'ai eu, on m'a transformé en apéri-cube.
I tracked that dirtbag for two years and when I finally bring him down you turn me into an ice cube.
Oh mon petit gars, ce fumier peut-il remplacer une vie réelle en bonne santé?
Oh my silly little fellow, whether this muck can replace a real healthy life?
Davidstown certainement capturée pourquoi ce fumier et ce qui lui sert de compagne auraient eu un droit de passage pour ce rendez-vous amoureux de minuit?
With Davidstown certainly captured why would this scoundrel and his wench be allowed free passage for this midnight tryst?
Mais avec votre aide… on peut mettre ce fumier à l'ombre pour longtemps.
But now, with your help we can put this filth away for a long time.
j'ai levé les yeux, ce fumier avait disparu.
then when I looked up, the fucker had gone.
seulement une avarice pour l'argent- que ce non-sens, que ce fumier a une chance d'être né
yet only a greed for money- than this nonsense, this muck has a chance to be born
Marre de ces fumiers!
I'm sick of these fuckers.
Ils sont bilingues, ces fumiers.
Bilingual sons of bitches.
J'imagine… que vos livres sur ces fumiers ont rapporté.
I guess the books you wrote about these scumbags paid well.
Ce fumier triche!
That little creep is cheating!
Results: 591, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English