CHANGER DANS in English translation

change in
changement dans
modification de
changer dans
variation de
évolution de
shift in
changement dans
tournant dans
décalage dans
évolution dans
variation dans
déplacement de
virage dans
glissement dans
modification de
transfert de
changing in
changement dans
modification de
changer dans
variation de
évolution de
changed in
changement dans
modification de
changer dans
variation de
évolution de

Examples of using Changer dans in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cela ne devrait pas changer dans une situation de grippe pandémique,
This should not change under a pandemic flu situation
Rentrer à la maison et changer dans votre jockstrap en cuir
Head home and change into your leather jockstrap
Ces objectifs doivent englober à la fois ce que vous voulez changer dans la maison et tout ce que vous voulez y ajouter.
These goals should address both the things you want to change in your home, and anything new you want to add.
Vous pouvez les changer dans le panneau de configuration, Options Internet.
You can change them in the Control Panel-> Network and Internet-> Browser Settings.
Qu'est-ce que la France doit changer dans le monde qui justifie qu'elle accroisse son effort budgétaire jusqu'à 25% par an?
What does France need to change in the world that would justify scaling up its budgetary effort by up to 25% a year?
Les chiffres peuvent également changer dans l'éventualité où de nouvelles normes internationales d'information financière entre- raient en vigueur avant l'achèvement de l'audit.
Numbers are also subject to change in the event that newly issued international financial reporting standards become effective prior to the completion of the audit.
de consommation doivent changer dans l'intérêt de notre bien-être futur
consumption must be changed in the interest of our future welfare
ne pense pas les changer dans un futur proche.
is not planning to change this in the near future.
Il est accessible en faisant un clic-droit sur l'icône à la gauche du nom de la rubrique que vous souhaitez changer dans l'arborescence.
It can be accessed by right clicking on the icon to the left of the name of the item you wish to change in the tree structure.
Parfois les gens arrivent à un moment où ils doivent changer dans leur vie.
Sometimes people just come to a place where they have to make a change in their lives.
la dynamique de l'inflation pourrait changer dans la nouvelle économie,
inflation dynamics could be changing in the new economy,
dites-nous ce que vous souhaitez nous voir changer dans les prochaines versions.
let us know what you wish would change in the next versions.
La marée va changer, c'est un de mes rituels quand quelque chose d'important va changer dans ma vie.
For the tide to change. It's a ritual I have for whenever something really major is about to change in my life.
Vous n'êtes pas obligé de savoir ce que vous voulez changer dans votre vie pour entreprendre un coaching.
You do not have to know what you want to change in your life to undertake coaching.
Récemment, le comité de révision de la Loi canadienne sur les droits de la personne a parcouru le pays pour tâcher de déterminer ce qui devait changer dans la LCDP.
Most recently the Canadian Human Rights Act review panel travelled across the country looking at what needs to change in the Canadian Human Rights Act.
L'adresse sera précisée dans l'avis d'audition puisque les lieux d'audience peuvent changer dans une même communauté.
Precise addresses will be given to the parties in the Notice of Hearing as these locations may vary within any given community.
la Commission est peu encline à penser que cette situation pourrait changer dans un avenir prévisible.
the Commission has little reason to believe that this status will change in the foreseeable future.
celles-ci pourraient changer dans des éditions ultérieures du rapport.
may be subject to change in future editions of this report.
il est préconiser de la changer dans les 15 jours.
in which case it should be changed within 15 days.
cette situation ne devrait pas changer dans un avenir proche.
this situation is unlikely to change in the near future.
Results: 168, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English