CHAPEAU in English translation

hat
chapeau
bonnet
casquette
toc
toque
tuque
cap
capuchon
bouchon
casquette
chap
chapeau
plafond
couvercle
bonnet
plafonnement
calotte
chapeau
texte introductif
membre de phrase liminaire
disposition liminaire
paragraphe introductif
phrase introductive
texte liminaire
paragraphe d'introduction
bonnet
capot
chapeau
coiffe
du capot>>
la bonnette
hats
chapeau
bonnet
casquette
toc
toque
tuque
caps
capuchon
bouchon
casquette
chap
chapeau
plafond
couvercle
bonnet
plafonnement
calotte

Examples of using Chapeau in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais tu sais pas quel chapeau me va. Moi?
I bet you don't know what sort of hat would look good on me?
Je vous tire mon chapeau, à Togusa et toi.
Togusa and you, I really take my hat off to you guys.
Pourquoi avoir porté le chapeau pour ce meurtre?
Why would you take the rap on that murder charge?
Ce chapeau n'est pas cool, abruti.
Okay, that hat's not cool, jackass.
Chapeau, lunettes de soleil et crème solaire sont vivement recommandés.
Sunhat, sunglasses and sunscreen are strongly advisable.
Je tire mon chapeau à M. Grove.
I have got to take my hat off to this Mr. Grove.
Le chapeau arrive, les gars.
Hat's a-comin' round, folks.
Votre chapeau semble émettre un bruit bourdonnant.
Your headgear seems to be emitting a buzzing noise.
Il y a un chapeau qui va avec?
It comes with a hat?
Je tire mon chapeau à mon équipe pour son travail fantastique.
I take my hat off to my team for their fantastic work.
Enfin, je lève mon chapeau aux avocats plaidants de l'Ontario.
Finally, a tip of the hat to the litigation Bar in Ontario.
Coupez un chapeau aux œufs comme pour les œufs à la coque.
Cut the top of the eggs as you would do for a boiled egg.
Chapeau à vous, Dr. Hunt,
Hats off to you, Dr. Hunt,
Tout les artistes font tourner un chapeau, et aucun ne revient bredouille.
Every artist goes around with the hat, no one gets short.
Chapeau au général Morillon:
Hats off to General Morillon:
C'est quoi ce chapeau et ces lunettes?
What's with the hat and glasses?
Portez un chapeau avec du papier alu à l'intérieur.
Wear a fedora with aluminum foil inside.
Chapeau à l'homme au surin dans le dos!
Hats off to the man with the shiv in his back!
Tu avais un chapeau, mais c'est sûr, c'était bien toi.
You were wearing a hat, but it was definitely you.
Il avait un chapeau. Je m'en rappelle.
He had headgear, I remember that.
Results: 7806, Time: 0.3415

Top dictionary queries

French - English