CHARTRE in English translation

charter
charte
affréter
charte des nations unies
nolisés

Examples of using Chartre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un collège est probablement créé à cette époque, rue de la Chartre.
A new pottery was established at the rue de la Calade.
C'est un compagnon du guide de la Chartre Africaine sur les Droits Humains et des Peuples.
It is a companion to the Guide to the African Charter on Human and Peoples' Rights.
La Chartre de Viipuri du 19 août 1403, récit original,
The charter of Viipuri from 19th of August 1403 in its original form,
Les provisions de la Chartre Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples de 1986 garantissent.
The provisions of the African Charter on Human and Peoples' Rights 1986 guarantees.
Elle a beaucoup aidé à concrétiser les promesses d'égalité de la Chartre canadienne des droits et libertés.
She helped bring to life equality promises of the Charter of Rights and Freedoms.
Aujourd'hui, la Chartre ainsi que le drapeau à la feuille d'érable sont très populaires parmi les Canadiens et Canadiennes.
Today, both the Charter and the Maple Leaf are widely popular among Canadians.
Le Règlement interne du Comité d'Audit est incorporé dans la Chartre Coporate Governance de Resilux SA dans l'Annexe 4.
The Internal regulations of the Audit Committee are set out in Annex 4 to the Corporate Governance Charter of Resilux NV.
Le vérificateur interne a préparé une chartre de vérification interne et revu
The internal auditor has established an internal audit charter, and has reviewed
plus tard en 1317/1318, quand il est nommé« Sir Murdac de Mentethe» dans une chartre.
when he is referred to as"Sir Murdac de Mentethe" in a charter.
Le vérificateur interne récemment nommé est à préparer une chartre de vérification interne et à revoir le plan de gestion des risques.
The newly appointed internal auditor is establishing an internal audit charter and is reviewing the risk management plan.
La chartre de ce projet a été approuvée en juin 2016 et ce projet est doté d'un budget de 8,3 millions de dollars.
The project charter was approved in June 2016 and has a budget of $8.3 million.
Il n'intervient que rarement dans les affaires du gouvernement anglais et souscrit une chartre du roi d'Écosse Guillaume le Lion.
He makes a few appearances in the English government records and witnessed a charter of William the Lion, King of Scotland.
Distribution de la chartre environnementale sensibilisant les compétiteurs sur le patrimoine,
Endorsement of the candidate declaration, distribution of the environmental charter to aware competitors on heritage,
Le Règlement interne du Comité de Rémunération et de Nomination est incorporé dans la Chartre Corporate Governance de Resilux SA dans l'Annexe 5.
The Internal regulations of the Remuneration and Appointment Committee are set out in Annex 5 to the Corporate Governance Charter of Resilux NV.
Notre Chartre des droits ne garantit pas de droits spécifiques à la vie privée, mais seulement une protection contre la perquisition et la saisie abusives.
Under our Charter of Rights we have no express privacy rights guaranteed, only a protection against unreasonable search and seizure.
Des leaders mondiaux ont décidé de compléter la Chartre de l'ONU avec une feuille de route pour garantir partout, les droits de chacun individu.
World leaders decided to complement the UN Charter with a road map to guarantee the rights of every individual everywhere.
Il a succédé à son père Gille Críst lorsqu'il apparaît dans une chartre de Guillaume le Lion confirmant l'église de Moulin à abbaye de Dunfermline.
He succeeded his father Gille Críst by the time of his appearance in a charter of William the Lion confirming the church at Moulin to Dunfermline Abbey.
Le Protocole relatif à la Chartre Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples et portant création d'une
Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court on Human
Rappelant que l'article 2 de la Chartre des Nations Unies requière des Etats membres qu'ils s'abstiennent de recourir à la menace de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout Etat.
Recalling Article 2 of the Charter of the United Nations that requires member states to refrain from the threat of force against the territorial integrity or political independence of any state.
Rappelant que le document final du Sommet Mondial de 2005 redemande aux Etats membres des Nations Unies de se consacrer à la mise en œuvre des principes de la Chartre et au respect de l'égalité souveraine des Etats.
Recalling that the 2005 World Summit Outcome Document rededicates United Nations Member States to the principles of the Charter and the sovereign equality of states.
Results: 91, Time: 0.0566

Top dictionary queries

French - English