CHOYER in English translation

pamper
choyer
dorloter
gâter
prendre soin
chouchoutez
pampering
choyer
dorloter
gâter
prendre soin
chouchoutez
treat
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise

Examples of using Choyer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
où les services de choyer incluent dans la chambre check-in
where pampering services include in-room check-in
s'occupent aussi de choyer les bonnes bactéries qui y vivent.
but also pamper the good bacteria that live on it.
Et nous ne vous blâmons pas- vous travaillez dur pour ces jours de vacances et méritez un peu de choyer, après tout.
And we don't blame you-- you work hard for those vacation days and deserve a little pampering, after all.
Cette collection exclusive des cadeaux de la Fête des Amoureux vous permets de choyer votre amoureux à la manière la plus romantique.
This exclusive collection of Valentine's Day gifts will help you pamper your beloved in the most romantic way.
Les balcons comprennent des piscines ou des hamacs plongée, et des services de choyer inclure dans la chambre check-in
Balconies include plunge pools or hammocks, and pampering services include in-room check-in
Kakaobruch et de grandes Cashewstücke donner à la Main avec amour faite de Cookie, son Goût incomparable et choyer les Sens.
Cocoa break and large cashew pieces give the lovingly Hand-made Cookie its distinctive flavor and pamper the senses.
en prenant soin d'elle et en la remplissant de choyer.
taking care of and filling with pampering.
BIOCROWN défend la mission de montrer du respect pour la peau et de choyer la peau avec une production rigoureuse.
BIOCROWN upholds the mission of showing respect for the skin and pamper the skin with rigorous production.
Notre Conseil municipal en est las, Officier Damon, de vos méthodes de choyer ces jeunes c'est perdre l'argent des contribuables.
Our City Council has grown weary of incompetence, Officer Damon, and is quite convinced your methods of pampering these young hoodlums are a complete waste of the taxpayers' money.
Voici quelques-uns de nos favoris qui ne permettent pas seulement à vos animaux de compagnie, mais les choyer.
Here are some of our favorites that don't just permit your pets, but pamper them.
vous devez prendre soin et vous choyer pour cette heureuse.
you have to take care and pamper you for this happy.
Ce serait un plaisir pour moi de m'occuper de votre/vos chat(s) et de les choyer durant votre absence.
I would be really happy to look after your cat(s) and pamper them during your absence.
combler et choyer.
fulfilled and pampered.
Laissez-nous vous choyer et dégustez nos mets amoureusement élaborés
Allow us to pamper you and enjoy the lovingly prepared dishes
Vous pourrez vous laisser choyer par les régals gastronomiques de notre chef cuisinier Wolfgang Kahlich et de son équipe!
Let yourself be pampered with gourmet meals from our kitchen team under the direction of our head chef, Wolfgang Kahlich!
Alors que les villes du monde entier sont remplies d'hôtels de luxe qui attendent de choyer les clients, Dame Nature….
While cities around the world are filled with luxury hotels waiting to pamper guests, Mother Nature often rewards only those….
j'aurais voulu vous choyer.
spoil her, as I wanted to spoil you.
Nous nous réjouissons de vous accueillir et de vous choyer à l'Hôtel-Restaurant Alpenland.
We look forward to welcoming you and spoiling you in the hotel and restaurant Alpenland.
Avant d'aller à la plage, personne ne vous blâmera de vous choyer avec une, ou même deux bières presque glacées brassées sur place.
Before heading to the beach, nobody will blame you for pampering yourself with an icy-cold, home-brewed beer or two.
C'est vous, l'Impératrice, elle sait comment se choyer mais elle sait vraiment comment s'occuper de ses amants.
This is you, The Empress, she knows how to pamper herself but she really knows how to take care of her lovers.
Results: 71, Time: 0.3179

Top dictionary queries

French - English