SPOILING in French translation

['spoiliŋ]
['spoiliŋ]
gâcher
ruin
spoil
waste
throw
mess up
blow
screw up
squander
to bust up
gâter
spoil
treat
pamper
indulge
to dote
abîmer
damage
ruin
spoil
deface
gâche
ruin
spoil
waste
throw
mess up
blow
screw up
squander
to bust up

Examples of using Spoiling in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At the risk of spoiling your fun, may I remind you you're running late for your appointment?
Au risque de gâcher votre plaisir, je vous rappelle que vous avez un rendez-vous?
To avoid spoiling the wine, all bottling is carried out by gravity
Pour éviter d'abîmer le vin, toutes les mises en bouteilles sont réalisées par gravité
If you keep spoiling him like this, he's not going to want to go with anyone else.
Si tu continues de le gâter comme ça, il ne va pas vouloir aller avec quelqu'un d'autre.
Capable of spoiling the first performance of his concerto because his pupil gets married?
De gâcher la 1ère de son concerto parce que son élève se marie?
I hate spoiling the atmosphere, but would you mind tugging the arrow out?
Je regrette de gâcher l'ambiance, mais vous pourriez m'enlever la flèche du dos?
Keep spoiling me like this and I may never let you go away to college.
Continue de me gâter comme ça et je ne te laisserai plus partir à la fac.
Prevent the raccoon from spoiling the farm lands
Empêchez le raton laveur d'abîmer les terres de la ferme
I don't want Mr. Reese spoiling everything but why should I have all the fun?
Je refuse que M. Reese gâche tout, mais pourquoi moi seul m'amuserais?
To avoid spoiling the pleasure of flying to new horizons,
Pour ne pas gâcher le plaisir de s'envoler vers de nouveaux horizons,
laughing at people while spoiling himself.
se moquer du monde et se faire gâter.
you would end up spoiling them.
ou vous finiriez les abîmer.
was accused of disturbing spirits and spoiling crops and so had to give up prospecting.
se lança dans la prospection minière: accusé de déranger les esprits et de gâter les récoltes, il dut renoncer.
Can't have Trahearne's"unity" claptrap spoiling decades of inter-legion rivalry.
On va pas laisser les boniments de Trahearne sur l'unité gâcher des décennies de rivalité entre légions.
for handling BHO waxes and extracts without spoiling them and without losses.
pour manipuler cires et extraits BHO sans les abîmer et sans aucune perte.
That man spoils his daughter. And no good ever comes from spoiling a child like that.
Cet homme gâte trop sa fille, et ça ne donne jamais rien de bon de gâter un enfant ainsi.
stop H 2 S from spoiling your wine.
éliminer les risques d'atténuation et empêcher l'H2S de gâcher votre vin.
Serve snacks 1-2 hours before meal time to avoid spoiling your toddler's appetite.
Servez les collations une à deux heures avant le repas pour éviter de gâter l'appétit de votre tout-petit.
you do not have to change the screen expensive due annoying scratches, spoiling a perfect view of the smartphone.
vous ne devez pas changer l'écran des rayures gênantes dues coûteux, gâcher une vue parfaite sur le smartphone.
And thus they care for olives and olive, spoiling the Earth for the best crop.
Et ainsi ils se soucient d'olives et d'olive, gâter la terre pour la meilleure récolte.
you do not have to change the screen because of the annoying scratches, spoiling a perfect view of the smartphone.
vous ne devez pas changer l'écran en raison des rayures gênantes, gâcher une vue parfaite sur le smartphone.
Results: 129, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - French