SPOILING IN SPANISH TRANSLATION

['spoiliŋ]
['spoiliŋ]
estropear
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
arruinando
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
echando a perder
spoil
to mess
malcriando
spoil
mimar
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
consentir
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
estropeo
spoiling
mess up
screwed up
i ruin
spoiling
estropeando
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
arruinar
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
echar a perder
spoil
to mess
mimando
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
consintiendo
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
estropee
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
arruinan
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
estropeen
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
arruinen
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail

Examples of using Spoiling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These pests were spoiling my house and now I want to clean it.
Estos desgraciados estaban echando a perder mi país y ahora quiero eliminarlos.
You really shouldn't be spoiling me especially since.
En serio, no deberías estarme malcriando tanto. Especialmente porque este fin de semana es tu cumpleaños.
I like spoiling the girl I'm with.
Me gusta consentir a la chica con quien estoy.
Stop spoiling her.
Deja de mimarla.
Protects food against freezer burns, spoiling and unsavory odors.
Protege la comida contra quemaduras del congelador, el estropeo y olores desagradables.
No, but I might have to kill him for spoiling our plans.”.
No, pero voy a tener que matarlo por estropear nuestros planes.
Cfnm asian offspring is spoiling a cock Amateur/ Asian.
Cfnm asiático offspring es spoiling la polla Amateur/ Asiática.
Spoiling the coffee Burning the eggs.
Arruinando el café Quemando los huevos.
This rubbish is spoiling the peace of the ravines.
Esta basura está echando a perder la paz de los barrancos.
Jenny, you're spoiling that man.
Jenny, estás malcriando a ese hombre.
I had to stop spoiling her.
tuve que dejar de consentirla.
Loving your child does not mean spoiling them.
Amar a tus hijos no significa mimarlos en exceso.
Kill me and Prospero will see you dead… for spoiling his entertainment.
Mátame y Próspero se asegurará de que mueras por estropear su entretenimiento.
Clean up well before two hours to avoid spoiling.
Limpiar bien antes de dos horas para evitar el estropeo.
I know that I am spoiling your life, that without me you could work.
Sé que estoy estropeando tu vida, que sin mí podrías trabajar.
You're spoiling' my kids rotten.
Estás malcriando a mis hijos.
He's spoiling his health in research.
Está echando a perder su salud en la investigación.
You're spoiling the mood.
Estás arruinando el ambiente.
tweets themselves have become real weapons of massive"spoiling".
tweets mismos se han convertido en verdaderas armas de"spoiling" masivo.
Show that you appreciate her by spoiling her for the day.
Demuéstrale que la aprecias al consentirla por ese día.
Results: 375, Time: 0.06

Top dictionary queries

English - Spanish