ECHAR A PERDER IN ENGLISH TRANSLATION

spoil
estropear
arruinar
mimar
echar a perder
botín
despojo
consentir
malcriar
to mess
para meterse
arruinar
para jugar
para molestar a
estropear
para joder
liar
a perder
lío
para fastidiar
spoiling
estropear
arruinar
mimar
echar a perder
botín
despojo
consentir
malcriar

Examples of using Echar a perder in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¡Vas a echar a perder tu simiente!
You're gonna piss off the seeds!
Tiene un tamaño suficientemente grande y puede echar a perder mucha cosecha.
It has a large enough size and can spoil a lot of harvest.
Así que difícilmente podrías echarlo a perder, no se puede echar a perder.
So clear you could hardly miss it, you could hardly miss it.
A veces puede parecer que este defecto desagradable puede echar a perder todo el"cuadro".
Sometimes it may seem that this unpleasant defect can spoil the whole"picture.".
¿Cómo puedes hacer un plan y echar a perder todo?
How could you concoct a plan and muck up the entire thing?
¿Te parece razón suficiente para echar a perder su matrimonio?
Do you think that-that's reason enough for him to lose his entire marriage?
es más difícil echar a perder.
it is more difficult to spoil.
¡Eres una estrella de rock!¡Te deben echar a perder!
You're a rock star You're supposed to be spoiled.
Sólo había una persona que podía echar a perder el juego.
There was now only one person who could give away the game.
Katie piensa que, si no echar a perder el pelo una vez más a favor de esperar a su público locuras.
Katie thinks, if not spoil your hair once again in favor of waiting for her follies public.
De esta manera, puedes echar a perder a las personas más dulces de tu vida con un regalo de Pascua personal y único.
This way you can spoil the sweetest people in your life with a personal and unique Easter gift.
Ya sabes, si realmente quieres echar a perder con ellos, debe hacerlo conmigo.
You know, if you really want to mess with them, you should do it with me.
Usted no puede echar a perder a su bebé por cargarlo(a)
You cannot spoil your baby by holding him
divirtiéndose, no quiero echar a perder eso”, dijo.
having fun-I don't want to mess that up,” he laughed.
Sus aficiones son la pesca y el golf y echar a perder un nieto cuando sea posible.
His hobbies are fishing and golf and spoiling a grandson when possible.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche,
Foods that can easily spoil, such as milk,
En la gran imagen de juego de todos modos se puede hacer mucho inocuo, sin echar a perder sus cosas mamá y el estado de ánimo.
In the game great image all the same you can do innocuous way, without spoiling her mom things and mood.
No hay que echar a perder el término minimalista etiquetando estilos de líneas simples que olvidan el aspecto funcional.
We should not spoil the term minimalist labeling styles of simple lines that forget the functional aspect.
Atimentos que se pueden echar a perder facitmente como leche,
Foods that can easily spoil such as milk,
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche,
For food that can easily spoil, such as milk,
Results: 177, Time: 0.0707

Echar a perder in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English