CIVIL in English translation

civil
publique
civique
calendar
calendrier
agenda
calendaire
civil
marital
conjugal
matrimonial
civil
mariage
époux
de famille
familiale

Examples of using Civil in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous allons le garder en civil.
Let's keep him in civvies.
Désolé. Officiellemet, vous êtes maintenant un civil. Donc.
SORRY, BUT OFFICIALLY YOU'RE A CIVILIAN NOW, SO.
C'était moins vrai dans le civil.
Better than you did as a civilian.
Habillez-vous en civil.
Dress in civvies.
je rends service à un civil.
doing a favor for a civilian.
La torture; formation du personnel civil et militaire.
Of TORTURE; TRAINING OF CIVILIAN AND MILITARY LAW.
Ils ont envoyé six flics en civil.
They sent in six undercover cops.
Y'a une demi douzaine de flics en civil, dehors.
There's half a dozen undercover cops outside.
Comment se fait-il que je sois en civil?
This is all wrong.- I have no business to be in civvies.
Je n'ai pas inventé le droit civil.
I didn't invent tort law.
Pourquoi avons-nous besoin d'officiers en civil?
Sighs Why do we need undercover officers?
Pas de discussion, je suis un civil.
No arguments. You're talking to a civilian.
Sergent-major: Votre vie de civil est terminée.
Sergeant Major: Your life as a civilian is over.
Mon rêve est de quitter cet uniforme et d'être en civil.
My dreams are to get out of uniform and into plainclothes.
Je pourrais faire barbier à mon retour dans le civil.
I might take up barbering when I'm back in civvies.
Je me sens nu en civil.
I feel naked in civvies.
Ne mets jamais en doute mes méthodes devant un civil.
Don't ever question my methods in front of a civilian.
Tu faisais quoi dans le civil?
What did you do as a civilian?
Il avait tout l'air d'un officier en civil.
He looked to me like he might be an officer in civvies!
J'ai 300 hommes en uniforme et 50 autres en civil.
I have got 300 men in uniform and another 50 in plainclothes.
Results: 38430, Time: 0.1059

Top dictionary queries

French - English