CLAN in English translation

clan
clanique
coven
clan
couvent
sabbat
assemblée
cercle
confrérie
sorcières
ordre
family
famille
familial
clans
clanique
covens
clan
couvent
sabbat
assemblée
cercle
confrérie
sorcières
ordre

Examples of using Clan in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si vous dissolvez le clan, je balancerai tout aux flics.
If you disband the group, I will spill my guts to the cops.
Un clan de guerriers surnaturels.
They're a clan of supernatural warriors.
Ce clan aura bientôt besoin d'un nouveau roi.
This vitsa will soon need a new king.
Ce clan a été détruit il y a 20 ans.
That pride was destroyed 20 years ago.
Notre clan est le plus nombreux.
Our tribe is the largest.
Notre clan est le plus ancien.
Our tribe is the oldest.
Le clan préhistorique tout entier est réuni pour désigner son chef!
The whole prehistoric tribe has got together to choose a leader!
Je remets le clan en ordre en attendant qu'il me succède.
I will put the group in good order during my tenure so he can take over.
La barre de progression affichera la contribution collective du Clan.
The progress bar will display the Clan's collective contribution.
C'est un honneur qu'un membre de notre clan ait été choisi.
It's an honor that a member of our group has been chosen.
C'était Butch Cavendish et son clan.
It was Butch Cavendish and his gang.
La majorité des tribus berbères ont actuellement des hommes comme chef de clan.
The majority of Berber tribes currently have men as heads of the tribe.
L'actuel chef du clan est Tokugawa Yoshitaka.
The present head of the family is Tokugawa Yoshitaka.
En octobre, deux évènements se déroulaient et affectaient le clan.
In October, two developments occurred that affected the group.
Costello est le patriarche du clan.
Costello is the patriarch of the band.
La semaine suivante a vu Undertaker effectué un vœu de revanche au clan.
The following week saw Undertaker vow revenge on the stable.
Je suis tombée sur des hommes du clan, ivres, dans le couloir.
I had an encounter with some drunken clansmen in the corridor.
Tu peux envoyer des troupes en renfort dans les Villes des membres de ton Clan.
You can send reinforcement troops to the Towns of your clansmen.
Reviens vite au Clan.
Come back to the squad.
Il serait plus prudent d'annnihiler tous les membres du Clan.
So it's safer to kill all the members of the squad.
Results: 5187, Time: 0.3515

Top dictionary queries

French - English