COCASSE in English translation

comical
comique
cocasse
drôle
drolatiques
funny
drôle
marrant
amusant
bizarre
drole
rigolo
bizarrement
comique
étrange
curieux
fun
amusant
plaisir
drôle
marrant
ludique
sympa
amusement
agréable
divertissement
bien

Examples of using Cocasse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il faut savoir s'en réjouir, même s'il est un peu cocasse que sur le même thème, personne n'écoutait la
We should just be delighted, even if it is a little comical that on this very theme,
Un petit fait cocasse à propos de ce parc: le terme amérindien Sasquatch,
Fun fact about this park: Sasquatch is the Aboriginal name of Bigfoot,
Storck réunit dans un montage cocasse et impitoyable des images d'actualités tournées en 1928-1929, alors
In a comical and merciless montage, Storck gathered together news images filmed in 1928- 1929,
Commentaire cocasse sur les efforts d'un employé désorganisé,
This video is a comical commentary on the efforts of a disorganized employee
Un autre symptôme, plus cocasse, mais pas moins dangereux:
Another more comical, but no less dangerous symptom:
elles peuvent s'intercaler entre deux immeubles plus hauts, ce qui crée un effet un peu cocasse.
they can also be sandwiched between two higher buildings creating a somewhat comical effect.
L'anecdote est sans doute plus cocasse que véridique mais elle en dit long sur le parfum de mystère entourant cette baie devenue,
The anecdote is without doubt more ironic than true but it speaks volumes about the mystery surrounding the Bay which has become,
La répétition doucement cocasse des plans, alliée à l'exhumation
The gently ironic repetition of shots,
de couleurs plus gaie, cocasse et désinhibée que ne pourrait le proposer l'histoire de l'art ordinaire.
colours jollier, more uninhibited and amusing than the one belonging to ordinary art history.
J'allais tout de même à mes musées et magasins préférés, mais mon humeur était bien plus calme et, fait assez cocasse, je n'avais pas vraiment envie de dépenser.
I still got to my favorite museums and shops, but my mood was much calmer and funnily enough, I didn't really feel like spending.
Il est assez cocasse- et pour tout dire jubilatoire- de constater
It is quite comical- and, to tell the truth,
Le rapport entre la simplicité d'une histoire, cocasse certes mais somme toute assez réaliste,
The relation between the simplicity of a story, indeed comical but also quite realistic,
du danger au cocasse, de la vie à la mort.
from dangerous to comical; from life to death.
Ça donne parfois des situations cocasses agrémentées de quelques moments de stress.
It sometimes leads to comical situations mixed with a bit of stress….
Vous êtes aussi cocasses que la peste!
You lot are about as funny as the plague!
Evidemment, cela va entraîner des situations plus ou moins cocasses.
This will obviously result in more or less comical situations.
Ils sont patauds et cocasses sur terre et lourds dans les airs…
They look stodgy and comical on the ground and pompous in the air.
Partagez-nous vos moments cocasses, touchants, palpitants avec le PurementSUTTON sur Facebook, Twitter ou encore Instagram pour
Share your funny, touching or exciting moments with PurementSUTTON to wain the pair of tickets on Facebook,
À travers des situations cocasses et des performances de cirque
Through comical situations and circus performances for
Parfois désuets, parfois choquants ou cocasses, les tabous et lois façonnent le visage de la planète.
Sometimes outmoded, sometimes shocking or comical, taboos and laws have shaped the face of our world.
Results: 47, Time: 0.1775

Top dictionary queries

French - English