COCASSES in English translation

comical
comique
cocasse
drôle
drolatiques
funny
drôle
marrant
amusant
bizarre
drole
rigolo
bizarrement
comique
étrange
curieux
amusing
amuser
divertir
rire
humorous
humoristique
drôle
amusant
comique
plein d'humour

Examples of using Cocasses in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la jovialité méridionale se mêle aux dialogues cocasses, le pastis, les cigales,
southern joviality mixes in with comical dialogues, pastis,
en brossant avec dérision et sans complaisance un tableau de situations à la fois cocasses et désespérées.
the absurdity of life in Palestine through a wide range of situations both comical and desperate.
ne pas se retrouver dans des situations cocasses pendant votre séjour.
you do not end up in funny situations during your stay.
C'est un opéra composé dans le style néo-classique qui comprend des allusions cocasses aux conventions et aux situations d'opéra typiques de la fin du XVIIIe siècle
It is a number opera written in neo-classical style and includes ironic allusions to operatic conventions and situations typical of the late 18th
souvent cocasses, composent une trame dramatique riche
often hilarious- create a rich
Dans ce post, nous vous conterons des exemples cocasses des pires choses à mentionner dans un dossier de location sur base d'un concours que nous avions lancé- tout en vous donnant quelques astuces pour augmenter vos chances d'obtenir un appartement à louer.
In this post, we tell of some funny examples of the worst things to mention to leasers based on a contest we launched- while giving you some tips to increase your chances of getting an apartment to rent.
combien il y en a comme moi… de pauvre types rongés avec la gorge en feu… des personnages tellement cocasses pour le reste du monde… alors qu'ils chancellent, aveugles, vers une autre beuverie… une autre cuite, une autre bringue.
bedeviled guys on fire with thirst-- such comical figures to the rest of the world… as they stagger blindly towards another binge… another bender, another spree.
son meilleur ami Barney vont sur les terrains d'aventures et de situations cocasses dont ils reçoivent en quelque sorte loin.
his best friend Barney go on lots of adventures and funny situations from which they somehow get away.
de petits textes cocasses(en néerlandais ou en anglais),
together with drawings and amusing little texts(in both Dutch
encore des sculptures baroques, cocasses, monumentales, énigmatiques.
as well as Baroque, humorous, monumental and enigmatic sculptures.
Cocasse borne en pierre en forme de champignon géant.
Comical in shape, this boundary stone is carved to look like a geant mushroom.
C'est sur cette image cocasse que se termine notre promenade aux Milford Sound.
On this comical picture ends our cruise to Milford Sound.
C'était franchement cocasse.
It was really quite funny.
Fait cocasse: le réservoir du scooter BMW C650GT est deux fois plus gros!
Fun fact: the BMW C650GT scooter's tank is twice as big!
La seconde aventure fut particulièrement cocasse.
The second adventure was particularly comical.
Une sentinelle très cocasse.
A very funny sentry.
Tu es cocasse.
This is fun!
Il avait raison et je trouvais cela assez cocasse.
This was exactly how it was but somewhat funny.
Je trouve pourtant cela cocasse, sachant qu'il a été condamné pour meurtre.
I still think it's funny, given that he's a convicted murderer.
je l'ai trouvée cocasse.
I thought it was humorous.
Results: 40, Time: 0.0896

Top dictionary queries

French - English