COMME DÉJÀ in English translation

as already
comme déjà
comme précédemment
comme on l'a déjà
ainsi que déjà
as previously
comme précédemment
précédemment
comme déjà
antérieurement
comme l'avait
préalablement
comme initialement
ainsi que déjà
que par le passé
as has
comme l'ont
comme l'ont fait
as earlier
plus tôt
aussi tôt
dès
plus rapidement
aussi rapidement
déjà en
aussitôt que
aussi vite
plus en amont
plus vite

Examples of using Comme déjà in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Comme déjà annoncé le 2 janvier 2017,
As previously announced, on January 2,
permet, comme déjà dit, de travailler avec deux vitesses différentes simultanément.
allows, as already told, to work with two different speed simultaneously.
Comme déjà indiqué à la publication de cette étude en janvier 2008,
As previously reported, upon the release of the study in January 2008,
Comme déjà noté, l'offre initiale de SALAMA de 5.348.585 dollars US était basée sur les prix d'offre les plus élevés proposés par les fournisseurs, plus une commission de gestion de 10.
As previously noted, SALAMA's original bid of USD 5,348,585 was based on the highest prices provided by bidding vendors, plus a 10% management fee.
restez attentif, comme déjà mentionné, au taux IMT(taxe municipale sur les transmissions)
be aware, as previously mentioned, of the IMT(Imposto Municipal sobre Transmissõ es),
une escalade originale de par la configuration de la roche comme déjà mentionné avant.
an original climb because of the configuration of the rock as previously mentioned.
Comme déjà expliqué, un grand nombre de filles est inscrit dans le primaire,
As had already been explained, large numbers of girls enrolled in primary school,
Comme déjà dit, les poursuites pénales engagées contre des enfants
As has already been observed criminal proceedings affecting children
Comme déjà dit plus haut,
As has already been stated above,
Comme déjà mentionné, le tableau ne peut s'appliquer à chaque type particulier de configuration de tunnel
As has already been said, the table cannot apply to each special configuration of the tunnel
les températures en surface ont en 2010 atteint partout des valeurs sans précédent(comme déjà en 1998 et en 2005),
global surface temperatures reached record values in 2010(as they had in 1998 and 2005),
le Conseil d'administration peut comporter un maximum de sept membres et, comme déjà mentionné ci-dessus, tant que Stichting Administratiekantoor Tridec détient au moins 35% des actions de la Société,
the Board of Director can have a maximum of seven members and, as already mentioned above, as long as Stichting Administratiekantoor Tridec holds at least 35% of the shares of the company,
Comme déjà mentionné, les coûts reliés aux litiges peuvent être très élevés au Canada,
As previously mentioned, the legal burden can be quite costly in Canada,
Comme déjà mentionné, mais il est maintenant aussi pour des magasins
As already mentioned, although there is now also so some shops
Comme déjà dit, l'État islamique d'Afghanistan a appuyé le rôle de médiateur joué par les Nations Unies pour favoriser un rapprochement national en mettant fin aux ingérences étrangères
As previously stated, the Islamic State of Afghanistan, has supported the United Nations mediatory role to bring about a national rapprochement by putting an end to foreign interference thus
le Conseil d'administration peut comporter un maximum de sept membres et, comme déjà mentionné ci-dessus, tant que Stichting Administratiekantoor Tridec détient au moins 35% des actions de la Société,
the Board of Directors can have a maximum of seven members and, as already mentioned above, as long as Stichting Administratiekantoor Tridec holds at least 35% of the shares of the company,
L'application de ce concept requiert la consultation et, comme déjà indiqué, même si sa politique opérationnelle concernant les peuples autochtones ne comprend pas le concept de <<
This concept is applied through processes of informed consultation. Although, as previously mentioned, OP-765 does not include the concept of consent, the Bank is making use of prior
Comme déjà mentionné dans le paragraphe précé-dent,
As already stated in the previous paragraph,
La mention explicite d'un fonds répond, comme déjà mentionné, aux préoccupations italiennes visant au développement du sud de la péninsule,
As already mentioned, the explicit mention of a fund was in response to the Italian concerns regarding the development of the south of the peninsula,
Comme déjà signalé, au début du mois de mai 2014, le Directeur général a
As previously reported, in early May 2014 the Director-General dispatched an OPCW Fact-Finding Mission(FFM)
Results: 311, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English