COMPARTIMENTATION in English translation

compartmentalisation
compartimentation
cloisonnement
compartmentalization
cloisonnement
compartimentation
compartimentalisation
compartimentage
parcellisation
compartmentalized
compartimenter
compartimentent
cloisonner
fragmentation
morcellement
dispersion
pare-éclats
cloisonnement
compartmentation
compartimentation
compartimentage
cloisonnement
de division

Examples of using Compartimentation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Commission scientifique a suggéré que les modifications proposées dans le chapitre amendé sur la fièvre aphteuse soient prises en compte dans les révisions du chapitre 4.3. sur le zonage et la compartimentation ainsi que dans la version révisée ou les nouvelles définitions du glossaire.
Scientific Commission suggested that the modifications proposed in the amended chapter on FMD be taken into account in the revisions of Chapter 4.3. on zoning and compartmentalisation and in revised or new definitions for the Glossary.
Si l'objectif à atteindre était d'aider les États à mieux comprendre toutes les implications du problème afin d'éviter une compartimentation excessive qui risquait de créer des incompatibilités entre régimes juridiques,
If the aim was to help States achieve a fuller understanding of the problem in order to avoid excessive compartmentalization with the resulting risk of incompatibility between legal regimes,
Toutefois, en attendant la décision relative à sa recommandation, le Groupe a supprimé les références à la compartimentation qui avaient été introduites dans les Lignes directrices lors de la réunion de septembre.
Pending decision on its recommendation, however, the Group deleted references to compartmentalization that had been introduced in the Guidelines during the September meeting.
le Forum a tenu un dialogue sur le thème << De la compartimentation à une formulation des politiques intégrée>>, sous la conduite du Président du Conseil,
on 2 July, the forum held a dialogue on the theme"From silos to integrated policymaking". The dialogue was chaired by the President of the Council,
Certaines délégations ont posé des questions sur le fait que les principes opérationnels faisaient l'objet d'une compartimentation dans le plan et noté
Some delegations inquired about the categorization of operational principles in the plan and noted that the
Comme l'a déclaré Katy Guest dans un article pour l'Independent en mars 2014 après le lancement de Let Books Be Books,"Ce que nous faisons par la compartimentation des enfants est mal les laisse tomber.
As Katy Guest stated in an article for the Independent in March 2014, after Let Books Be Books launched,"What we are doing by pigeon-holing children is badly letting them down.
la force de sustentation résiduelle peut être assurée par l'association de flotteurs et d'une compartimentation conforme au statut de stabilité 1 visé au 153.
length of more than 15 m, residual buoyancy can be ensured by a combination of floats and subdivision complying with the 1-compartment status according to in.
La régionalisation ou le zonage correspondent à la reconnaissance de sous-populations animales dotées de statuts sanitaires différents, sur la base de limites géographiques, alors que la compartimentation se fonde principalement sur les pratiques de gestion.
Regionalisation or zoning can be thought of as recognising animal subpopulations of differing health status based on geographical boundaries, while compartmentalisation is based primarily on management practices.
des mécanismes de facilitation du commerce, tels que l'établissement de zones indemnes de maladie, la compartimentation et des procédures garantissant des échanges commerciaux sûrs pour les produits d'origine animale, afin d'harmoniser les réglementations nationales contribuant à
trade facilitating mechanisms such as disease free zoning, compartmentalisation and safe trade in animal origin commodities to harmonise national regulation contributing to address the ecosystem interface between wildlife
Par l'application du zonage et de la compartimentation, un pays peut concentrer ses ressources, souvent limités, sur le maintient de l'intégrité de la zone
Through the application of zoning and compartmentalization a country can focus its often limited recourses to maintaining the integrity of the zone
Élaboration d'un document d'information sur la compartimentation Le Groupe a examiné un document sur la compartimentation soumis par le Centre de référence de l'OIE pour l'épidémiologie de Fort Collins(États-Unis d'Amérique),
Development of a Concept Paper on Compartmentalisation The Group reviewed a document on compartmentalisation provided by the OIE Reference Centre for Epidemiology in Fort Collins,
Il est toutefois important de ne pas oublier qu'une telle fragmentation ou compartimentation des migrants en différentes catégories, si elle est appliquée en l'absence de coordination et sans tenir compte du caractère universel du droit relatif aux droits de l'homme, peut nuire à l'objectif visant à garantir le respect des droits de l'homme de tous les migrants.
It is important to keep in mind, however, that if applied in an uncoordinated manner and without considering international human rights law, which applies to everyone, such fragmentation or compartmentalization of different categories of migrant may be counterproductive to the purpose of ensuring the human rights of all migrants.
Zonage et compartimentation Maintenir le commerce malgré la présence de maladies sur le territoire national Pour permettre aux pays dont des zones sont partiellement infectées par des maladies de conserver l'accès aux marchés internationaux en rassurant les importateurs,
Zoning and compartmentalisation Maintaining trade despite the presence of diseases in the national territory To make it possible for countries with areas that are partially infected with diseases to access international markets without placing importers at risk,
C'est pourquoi l'une des lignes de force du programme de travail du PNUE visera à favoriser la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies lorsqu'il s'attèlera aux questions d'environnement avec pour objectif de faire en sorte qu'une approche coordonnée soit adoptée pour réduire la compartimentation et accroître l'efficacité et l'efficience.
Promoting systemwide coherence in addressing environmental matters within the United Nations is therefore a key thrust of the UNEP programme of work with the objective of ensuring a coordinated approach to reduce fragmentation and increase efficiency and effectiveness.
En outre, la coalition internationale contre les défis mondiaux communs doit abandonner sa traditionnelle compartimentation et adopter une approche multidisciplinaire s'appuyant sur différentes capacités
In addition, the international coalition against common global challenges must abandon its traditional compartmentalization and adopt a multidisciplinary approach that built on the varied capacities
du zonage et de la compartimentation, des outils de diagnostic
zoning and compartmentalisation, diagnostic tools
Nations Unies ne réussiront qu'avec les réformes que les États Membres introduiront dans leurs méthodes de financement de façon à limiter la compartimentation, les incohérences et les doubles emplois dans l'affectation de ressources rares.
efficiency within the United Nations system will not succeed without Member States reforming their funding practices to limit fragmentation, inconsistency and unnecessary competition for scarce resources.
Étant donné que la compartimentation repose en grande partie sur la biosécurité,
Given that compartmentalisation is heavily based on biosecurity
des raisons de rationalisation), le commerce parallèle doit toujours être autorisé, car il constitue la seule garantie contre la compartimentation des marchés des États membres et l'application de politiques de prix discriminatoires.
parallel trade must be always authorized because it constitutes the only guarantee against member States' market compartmentalization, and the application of discriminatory policies concerning prices.
L'une des principales conclusions du Corps commun d'inspection dans son étude sur la gestion de l'environnement au sein du système des Nations Unies est que le cadre dans lequel s'inscrit actuellement la gestion de l'environnement au niveau international pâtit de la compartimentation et de la spécialisation institutionnelles et de l'absence d'une approche globale des questions d'environnement et du développement durable.
A main finding by the Joint Inspection Unit in its management review of environmental governance within the United Nations System was that the current framework of international environmental governance was weakened by institutional fragmentation and specialization and the lack of a holistic approach to environmental issues and sustainable development.
Results: 194, Time: 0.0923

Compartimentation in different Languages

Top dictionary queries

French - English