CONSOLIDERA in English translation

will consolidate
consolider
regroupera
renforcera
fusionnera
confortera
va permettre de consolider
fera la synthèse
seront récapitulés
will strengthen
renforcer
consolidera
intensifiera
resserrera
renforcement
would consolidate
consolidera
regrouperait
renforcera
ferait la synthèse
will solidify
se solidifie
consolidera
renforcera
would strengthen
renforcer
consoliderait

Examples of using Consolidera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La totalité des mesures entraîne une baisse supplémentaire des frais de service et consolidera la position de Cosumar sur le marché.
All these measures will help further reduce operating costs and strengthen Cosumar‘s position in the market.
Notre espoir est que la tranche de cette année consolidera le succès du Prix 2013.
It was the hope of this year's instalment that it would build upon the success of the 2013 award.
renforcera nos économies et consolidera la paix.
strengthen our economies and fortify peace.
La participation la plus large possible des réfugiés afghans à ces élections confortera sa légitimité et consolidera les liens entre les réfugiés et leur pays d'origine.
The fullest possible participation in the election by Afghan refugees will further the legitimacy of the elections and solidify the refugees' ties to their native country.
Cette mesure facilitera les examens et évaluations conjoints de l'appui du système des Nations Unies et consolidera la capacité gouvernementale en matière de coordination des opérations des organismes des Nations Unies.
This will facilitate joint reviews and assessments of United Nations support and enhance government capacity to coordinate the activities of United Nations agencies.
augmentera la productivité et le bien-être et consolidera la démocratie.
increase productivity and welfare, and reinforce democracy.
des solutions favorables à tous peuvent être trouvées et appliquées, ce qui consolidera leurs bienfaits au moyen d'une approche globale.
win-win-win solutions can be developed and implement- ed, consolidating the benefits through a holistic approach.
Le Centre de services mondial gérera la chaîne logistique mondiale et, à cette fin, consolidera les acquisitions, préservera les actifs
The Global Service Centre will manage the global supply chain, consolidating acquisitions, maintaining assets
Le gouvernement fermera six emplacements de Service Nouveau-Brunswick en communautés rurales et consolidera les centres de la région de Miramichi.
The government is closing six Service New Brunswick locations in rural communities, and consolidating its centres in the Miramichi region.
processus de planification multi-sectoriel, qui à son tour définira et consolidera la mise en œuvre des projets;
which will in turn define and consolidate the implementation of the projects.
Il constitue à l'évidence une évolution très importante qui consolidera très certainement le principe de la justiciabilité des droits.
It represented a very significant development that was bound to consolidate the principle of legally enforceable rights.
Cette commande supplémentaire nous permettra de répondre encore mieux à la demande accrue du marché et consolidera davantage notre relation avec Bombardier.
This additional order will allow us to cope even better with the increasing demand from the Market and will cement further our relationship with Bombardier.
Ce projet doit être une plus-va- lue pour les migrants et consolidera notre tra- dition d'accueil de qualité.
This project should provide added value for migrants and reinforce our tradition of quality reception.
la MINUSTAH consolidera ses fonctions d'appui en les regroupant dans quatre centres à Port-au-Prince(ouest),
MINUSTAH will consolidate its support functions by concentrating them in four support hubs,
La MINURCAT consolidera et transférera les activités de ses composantes de fond aux autorités tchadiennes,
MINURCAT will consolidate and hand over the activities of its substantive components to the Government of Chad,
L'octroi à la Chambre de commerce internationale du statut d'observateur permanent auprès de l'Assemblée générale consolidera la relation entre l'ONU,
Granting permanent observer status to the International Chamber of Commerce in the General Assembly will strengthen the relationship between the United Nations,
le ministère de la Justice consolidera et rationalisera la prestation des services administratifs
the Department of Justice will consolidate and streamline the delivery of administrative
approuvent la proposition d'autonomie parce qu'elle consolidera les réalisations antérieures
agreed with the autonomy proposal, because it would consolidate previous achievements
En 2013-2014, le CNRC consolidera la position des entreprises du secteur canadien de l'automobile en développant des technologies
In 2013-14, NRC will strengthen the position of companies in the Canadian automotive industry by conducting
Il englobera l'actuelle Division de l'informatique du Département de la gestion et consolidera les fonctions << stratégiques >> ou centrales actuellement exécutées par la Division des technologies de l'information
The Office would include the current Information Technology Services Division of the Department of Management and would consolidate the"strategic" or central functions currently performed by the Information
Results: 248, Time: 0.108

Top dictionary queries

French - English