CONTAMINE in English translation

contaminates
contaminer
polluent
souiller
contamination
contaminants
encrasser
infects
infecter
contaminer
infestent
de l'infection
contamine
contaminating
contaminer
polluent
souiller
contamination
contaminants
encrasser
contaminate
contaminer
polluent
souiller
contamination
contaminants
encrasser
contaminated
contaminer
polluent
souiller
contamination
contaminants
encrasser
infect
infecter
contaminer
infestent
de l'infection

Examples of using Contamine in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et j'imagine qu'elle me contamine.
And I imagine that it's infecting me.
T'as pas peur que je te contamine.
Aren't you afraid I will infect you?
Il faut que l'homme qui la contamine, quitte cette ville.
The man who spread it must leave the town.
Nous avons peur que votre attitude contamine nos autres… artistes.
We're worried that your attitude will infect our other… artists.
Le gros de ce qui s'infiltre dans notre eau potable, qui contamine nos aliments et qui pollue notre air provient des milieux de travail
Most of what leaches into our drinking water, contaminates our food and pollutes our air comes from workplaces,
Il contamine toutes les applications qui se trouvent dans le smartphone
It infects all applications in the smartphone
L'équilibre fragile de l'eau est bousculé par la pollution qui la contamine et qu'elle disperse par la pluie,
The fragile balance of water is upset by pollution which contaminates it and which it disperses through rain,
Pour Philippe Contamine,« la bataille de Bouvines eut à la fois d'importantes conséquences
For Philippe Contamine"the Battle of Bouvines had both important consequences
Si la réalité précède la fiction et la contamine, elle se voit constamment bouleversée dans les œuvres par une infiltration dramatique et performative.
For if reality precedes fiction, and contaminates it, that reality is continually turned upside down in these works by means of a dramatic, performative infiltration.
Il pénètre dans ton sang Il est incubé durant quelques jours, il te contamine, et puis change ton cerveau de façon permanente.
It gets in your blood it incubates for a few days, it infects you, and then permanently alters your brain.
INTERVIEW de Jérôme Contamine, Vice-Président Exécutif, Directeur Financier Monsieur Contamine, que faut-il retenir des résultats du Groupe au troisième trimestre?
INTERVIEW with Jérôme Contamine, Executive Vice-President, Chief Financial Officer Jérôme Contamine, what are your comments on Sanofi's third quarter results?
L'organisme ne rend pas les bovins maladies, mais contamine l'environnement, les approvisionnements en aliments
The organism does not make cattle ill, but contaminates the environment, food
Le communisme est un virus qui contamine les actions, contamine l'air, le sang, contamine l'eau… et la morale.
Extremism is a virus that infects actions, infects the air, the blood, infects the water and morals.
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol is invading and contaminating the ancestral territories of the Mapuche people in the Province of Neuquén.
des ruisseaux et des lacs contamine les nappes phréatiques
streams and lakes contaminate ground and surface waters,
Pascal Contamine, Robert Gravel,
Pascal Contamine, Robert Gravel,
la chlordécone est toujours présente dans les sols et contamine certaines cultures sur lesquels elles sont pratiquées.
chlordecone is still present in the soils and contaminates certain crops grown there.
Nous devons contenir le surplus suffocant de ce peuple parasite qui mange notre pain, contamine nos professions et contrôle notre monnaie.
We have to countenance the suffocating glut of this parasitic people consuming our food, contaminating our professions, controlling our currencuy.
C'est une infection des follicules des poils causée par la bactérie qui contamine les produit de bain.
It's an infection of the hair follicles due to bacteria that contaminate bathing products.
le bâtiment contamine une zone de 700 m autour de lui.
the vessel contaminated a zone within 700 m 2,300 ft.
Results: 143, Time: 0.0654

Top dictionary queries

French - English