CONTONDANT in English translation

blunt
contondant
direct
franc
brutal
émoussée
obtus
épointées
trauma
coup
sharp
aigu
brusque
forte
pointus
tranchants
nette
coupants
vifs
aiguisés
précises

Examples of using Contondant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un traumatisme contondant à la tête, il y a du sang sur le marteau laissé à coté d'elle.
Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor.
En attendant, ton idée de traumatisme contondant comme cause du décès était bien ciblé.
Meanwhile, your call of blunt-force trauma as COD was clearly on the mark.
Et en plus du trauma contondant, j'ai trouvé d'autres preuves de lutte avant qu'elle ait succombé à l'argent.
And besides the blunt-force trauma, I found other evidence of a struggle before she succumbed to the silver.
J'ai prévu que le traumatisme contondant à la tête rendra la navigation délicate dans les souvenirs de Lilly.
I anticipate that the blunt force trauma to her head will make navigating Lilly's memories tricky.
Oui, la raison de la mort est un traumatisme contondant à la tête, et les empreintes d'Ellie Fordham étaient sur la poignée de porte avec des petites traces de sang.
Yeah, cause of death was blunt-force trauma to the head, and Ellie Fordham's prints were lifted off the doorknob with slight traces of blood.
Ça ressemble à une blessure par objet contondant avec quelque chose d'environ 4 cm de large.
Looks like blunt-force trauma with an object about an inch and a half wide.
Notre victime a un trauma contondant à l'arrière de la tête,
Our victim has blunt force trauma to the back of the head,
Le traumatisme contondant à la tête au moyen de tout autre dispositif qu'un pistolet percuteur utilisé de façon appropriée est inacceptable.
Blunt force trauma to the head by means of anything other than the appropriate use of a captive bolt gun is unacceptable.
nous pouvons voir tout l'effet contondant du traumatisme crânien.
we can see the full effect of the blunt force trauma.
C3 montre un traumatisme contondant, non pas un étranglement.
C3 vertebrae show blunt force trauma, not strangulation.
je dirais un traumatisme contondant.
I would say blunt force trauma.
Je ne peux pas être sûr avant l'autopsie, Mais je dirais qu'elle est morte d'un traumatisme contondant.
Won't know for sure until I examine her, but I would say she died of blunt-force trauma.
Malheureusement pour Walter Travers, quand vous êtes frappé à la tête plusieurs fois avec un objet contondant, ça ne laisse aucune chance.
Unfortunately for Walter Travers, when you get whacked in the head multiple times with a blunt-force object, that doesn't mean a whole lot.
Il n'y a pas de blessures externes visibles… pas de blessures d'entrée, de traumatisme contondant ou de perte de sang.
There are no visible external injuries… no entrance wounds, blunt-force trauma, or blood loss.
À présent, Doc a dit que Lexi Nolan est morte- d'un trauma contondant?
Now, doc said that Lexi Nolan died from blunt force trauma,?
Et bien, tout ce sang sur son visage le confirme, et il a un traumatisme contondant à la tête.
Well, all this blood trickling down his face confirms that, and I got blunt force trauma to the head.
Le motif de la rupture indique que le traumatisme contondant a été causé par une arme cylindrique.
The fracture pattern indicates that the blunt force trauma was caused by a cylindrical weapon.
À première vue, la cause du décès semble être la même pour les 3, un trauma contondant à la tête.
On first inspection, it looks like the same manner of death for all three-- blunt force trauma to the head.
L'examen médical pratiqué par la délégation a permis de conclure que les contusions observées correspondaient tout à fait à des coups portés par un objet cylindrique contondant comme une matraque.
The delegation's medical examination concluded that the bruising observed was entirely consistent with blunt trauma from a cylindrical object such as a truncheon.
Toute forme d'arme ou d'objet contondant ainsi que des explosifs, des pétards, des feux d'artifice,
Any type of weapon or blunt object as well as such as explosives,
Results: 132, Time: 0.4625

Top dictionary queries

French - English