CONVAINQUIRENT in English translation

convinced
convaincre
persuader

Examples of using Convainquirent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu es sûr qu'on ne peut pas te convaincre de venir nager?
You sure we can't talk you into coming for a swim?
Ça doit être quelqu'un qui pouvait convaincre Justine d'ouvrir sa porte.
It had to be someone who could talk Justine into opening her door.
Et je n'aurais pas dû te laisser me convaincre de le faire!
And I shouldn't have let you talk me into doing this!
Si vous pouviez les convaincre de faire au moins un repas,
If you could talk them into even just one meal,
j'en suis convaincue, qu'il y a un large consensus sur ce que l'on entend par démocratie.
I am sure, that there is a broad consensus on what is meant by democracy.
alors on peut peut-être le convaincre de retourner en isolement avant qu'il n'infecte quelqu'un d'autre.
then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else.
Tu n'as qu'à faire rester Hodgins et Angela… convaincre le Jeffersonian de nous redonner notre labo…
All you have to do is get Hodgins and Angela onboard, all right? Talk the Jeffersonian into giving us our lab back,
Si tu peux le convaincre d'aller au sana,
If you can talk him into going into a tubercular sanitarium…
Je suis convaincue que leurs employés sont plus dévoués à leur travail
I'm sure their employees are more devoted to their work than we,
Mais je t'ai laissé me convaincre, et maintenant on a rien à rendre à maman.
But I let you talk me into it, and now we have nothing to give back to mom.
Donc, puis-je te convaincre de rester dans les parages un moment… le temps que notre bébé soit né?
So, can I talk you into sticking around for awhile-- at least until our baby is born?
Car tu es la seule à pouvoir convaincre Valérie d'aller à cette audience.
Because you are the only one who can talk Valerie into going to that hearing.
et on va convaincre ces Qasimis de faire un deal avec nous.
we're gonna talk those Qasimis into doing a deal with us.
Tu dois absolument transférer un de tes hommes à l'Antiterrorisme ou convaincre Provenza de prendre sa retraite?
Must-- send someone from your team to counterterrorism or talk provenza into retiring. which is the better solution?
On vit d'un salaire de prof de gym, et…[RIRES] je te laisse me convaincre d'acheter l'appartement du dessus.
We're living off of a gym teacher's salary, and--[ Laughs] And somehow I let you talk me into buying the apartment upstairs.
je vous ai laissé me convaincre.
I cannot believe that I let you talk me into it.
je suis convaincue que vous y arriverez.
I'm sure you will succeed.
Je serai de retour lundi, sauf si je peux convaincre ses riches parents de m'adopter.
I will be back on Monday unless I can talk Her rich parents into adopting me.
on peut le convaincre de se rendre avant qu'il n'infecte quelqu'un.
maybe we can talk him into coming back to Isolation. Before he infects anyone else.
Tu te demandes si en lui donnant une petite chance… tu pourrais le convaincre de mener une vie différente.
You're still wrestling with the idea that, given half a chance… you could talk him into a different kind of life.
Results: 50, Time: 0.0471

Top dictionary queries

French - English