CORBEAUX in English translation

crows
corbeau
corneille
crows
oiseau
corbac
cocorico
ravens
corbeau
corneille
corbels
corbeau
console
encorbellement
pojasok
pojaskom
corbeaux
crow
corbeau
corneille
crows
oiseau
corbac
cocorico
raven
corbeau
corneille
grackles
quiscales
mainates bronzés

Examples of using Corbeaux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
il essaya de revenir vers les corbeaux.
he tried to get back with the crows.
N'en voulez pas aux corbeaux.
Don't be mad at the crows.
Dieu a alors envoyé un autre signe. Les corbeaux!
So God sent another sign, the black birds!
Il ne me reste plus que les cris des corbeaux et des hiboux.
All I have now are the cries of crows and owls to listen to.
Et l'hymne des corbeaux?
And the crow anthem!
Je fais partie du gang des Corbeaux.
I'm a member of the Crow Gang.
D'ici, le fermier tire sur les corbeaux.
The farmer gets up here and fires away.
des zombies ou des corbeaux qui lancent des bombes.
zombies or crows that throw bombs.
En dehors de la chambre royale les corbeaux de la putréfaction dévorent le Soleil
Out of the Royal Chamber, the ravens of Putrefaction devour the Sun
Les corbeaux, réalisés en 1215-1223,
The corbels date from 1215-1223
Les mâles chassent, Loups et Corbeaux protègent les troupeaux,
Males hunt Wolves and Ravens protect the herds,
La Roche des Corbeaux(6 km)- Au départ de''Su Champs'', vue panoramique du village
La Roche des Corbeaux(6 km)- At the start''Su Champs'',
sortir les corbeaux pour sortir en utilisant les neuf compétences pour creuser,
get out the ravens to exit using the nine skills to dig,
Le mur-rideau est surmonté de grands corbeaux, mâchicoulis et créneaux,
This curtain wall is topped with great corbels, machicolations and crenelated gallery,
Le Lac des Corbeaux est un lac glaciaire de 600 m de long,
Lac des Corbeaux is a glacial lake of 600 m long,
Beaucoup de gens pensent que les corbeaux sont courants ici, mais vous savez quoi?
A lot of people think grackles are just a common bird up here, but you know what?
C'est à ce moment que les corbeaux sauvages sont présents, et je savais qu'ils tenteraient de chasser le grand corbeau de leur territoire.
That's when wild ravens are around, and I knew that they would try and chase the Common Raven away from their territory.
debout à l'origine sur des corbeaux au-dessus de l'autel, ont été retrouvées.
originally standing on corbels above the altar, have been found.
Dès le mois de mai 1906 Les Corbeaux éditent des« images de propagande anticléricale(…) à répandre partout».
As early as May 1906 Les Corbeaux published"images of anti-clerical propaganda(…) to be spread everywhere.
Comme d'autres membres de la famille des corbeaux, cette espèce a un appel rauque qui est décrit comme un bavardage aigu caquetant et bruyant:« Kyak-Kyak-Kyak-Kyak».
Similar to other members of the crow family, they have a raucous call which is described as a high-pitched cackling chatter, kyak-kyak-kyak-kyak.
Results: 491, Time: 0.273

Top dictionary queries

French - English