CRAQUER POUR in English translation

fall for
craquez pour
tomber pour
automne pour
chute pour
succombez à
blâme pour
en baisse pour
chutent pour
déclinent pour
diminuent pour
falling for
craquez pour
tomber pour
automne pour
chute pour
succombez à
blâme pour
en baisse pour
chutent pour
déclinent pour
diminuent pour
to crack for
de craquer pour
à fendre pour

Examples of using Craquer pour in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous allez craquer pour cette boite en verre au style vintage,
You will fall for this glass box with vintage style,
comment ne pas craquer pour la nouvelle collection Picture Organic femme?
how not to crack for the new Picture Organic woman collection?
Mais ça ne m'empêche pas de craquer pour une Seiko à CHF 50.-!
But that doesn't stop me falling for a Seiko at CHF50!
Vous allez craquer pour ce kimono avec ses broderies ethniques le long de l'ouverture
You will fall for this kimono with its ethnic embroidery along the opening
Mais tous ces doutes ne m'ont pas empêché de craquer pour une seconde bague avant même d'avoir reçu mon premier bijou Thea Jewelry;
But even those doubts couldn't stop me falling for a second ring before I would even received my first Thea Jewelry piece;
Elle ne va pas craquer pour une brute qui a essayé de noyer son meilleur ami.
She's not gonna fall for some jock who tried to drown her best friend.
Je comprends, mais tu ferais mieux de ne pas faire un truc stupide comme craquer pour cette pute.
I understand that, but you better not be doing something stupid like falling for this whore.
Je veux dire qu'elle ne peut pas craquer pour toi si tu n'es pas là.
What I mean is that she can't fall for you if you're not there to catch her.
Vous allez craquer pour leurs créations à la fois modernes
You are going to fall for their modern and trendy pieces for which the two founders,
Comment ne pas craquer pour ce texte brodé sur le devant"Je suis un Amour"?!
How not to snap for this embroidered text on the front"Je suis un Amour"?!
En plus, de voir une autre femme craquer pour toi m'a rendu un peu jalouse.
Plus, seeing another woman with the hots for you kinda made me jealous.
Pour les petites filles, c'est le moment de craquer pour les petites blouses qui nous ont fait de l'oeil toute la saison.
For girls, it's easy to fall for the cotton blouses that have a sweet, chic appeal that is excellent for all seasons.
À commander plusieurs fois avant de craquer pour la mousse au chocolat fumé
Order up a few orders of each before cracking for the smoked chocolate mousse
j'ai en quelques sortes craquer pour lui.
I kind of have a crush on him.
la boite à bijoux Reflexion ne nous fait pas réfléchir très longtemps avant de craquer pour elle!
jewelry box Reflexion does not make us think very long to fall for it!
vous allez craquer pour les petites douceurs pour la chambre des kids, et nous on se dit
you will fall for the tiny little sweet things for the kids bedrooms,
je pense d'ailleurs craquer pour certaines pièces car je suis clairement en manque de pulls ces derniers temps!
because I think of also fall for some parts I'm clearly missing sweaters lately!
Pourtant on ne peut s'empêcher de craquer pour son petit côté charme désuet qui nous fait rêver à la maison de grand mère,
However, one cannot help falling for its touch of old-fashioned charm, and the memories it stirs of Grandma's house, home-made jam,
il vous sera sans doute difficile de ne pas craquer pour ce manteau de style aviateur à col italien classique, en laine feutrée et avec manches en
it will definitely be hard not to fall for this classic and trending down aviator coat with a classic Italian collar made of felted wool
vous pouvez aussi craquer pour les magnifiques bijoux dorés de la Vanina,
your mom will fall for Vanina's beautiful golden jewels,
Results: 55, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English