CROYABLE in English translation

unbelievable
incroyable
invraisemblable
inimaginable
inouï
believe
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
incredible
incroyable
extraordinaire
formidable
exceptionnel
incroyablement
fabuleux
inouïe
indestructible
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive

Examples of using Croyable in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'avais jamais fait feu, c'était pas croyable!
I know. I have never fired a gun before, it was unbelievable.
Non, c'est pas croyable.
I think that's unbelievable.
T'es pas croyable, Mi-young.
You're unbelievable, mi-young.
Putain, Cathy, t'es pas croyable.
Jesus, Cathy, you're unbelievable.
Tu es vraiment pas croyable, tu sais?
You're really something, aren't you?
A peine croyable! Mais c'est la vérité
Scarcely believable, but it's the truth,
C'est pas croyable de faire de nos vies un mensonge!
This is ridiculous! She doesn't get to make our whole lives a lie!
Et c'est complètement croyable que tu ai un admirateur.
And it is completely believable that you would have an admirer.
Il est à peine croyable que la Conférence se voit accorder cinq ans de plus.
It is hardly believable that the Conference will be granted another fiveyear period.
C'est à peine croyable dans ce bureau!
Hardly unheard of in this office!
Tout ceci est très croyable.
It's all very believable.
Ce n'est pas croyable!
I can't believe it.
Mon Dieu, ce n'est pas croyable.
God, it's beyond belief.
C'est pas croyable!
This cannot be happening.
Ouais ultra croyable.
Yeah, super believable.
T'es têtu, c'est pas croyable.
You can't possibly be this obtuse.
Yoonhee, t'es pas croyable.
Yoonhee, I can't believe you.
Ce n'est pas croyable.
The hell no, bitch.
Regardez ça, c'est pas croyable.
Wow, look at that, that's amazing.
Non, ça c'est la définition de"pas croyable.
No, that is the definition of"not believable.
Results: 115, Time: 0.0672

Top dictionary queries

French - English