CURE in English translation

cure
remède
guérir
traitement
guérison
soigner
antidote
polymérisation
durcissement
remédier
catalysez
treatment
traitement
soin
traiter
thérapeutique
rehab
désintox
cure
rééducation
réadaptation
réhabilitation
cure de désintoxication
centre de désintoxication
réhab
desintox
rééduc
course
cours
bien sûr
stage
formation
évidemment
cap
naturellement
déroulement
certes
trajectoire
therapy
thérapie
traitement
thérapeutique
spa
spas
thermes
thermal
vicarage
presbytère
cure
vicariat
parsonage
presbytère
cure
detox
détox
désintoxication
désintox
détoxifier
détoxifiante
détoxication
cure
détoxification
à désintoxiquer
curing
remède
guérir
traitement
guérison
soigner
antidote
polymérisation
durcissement
remédier
catalysez
cures
remède
guérir
traitement
guérison
soigner
antidote
polymérisation
durcissement
remédier
catalysez
treatments
traitement
soin
traiter
thérapeutique

Examples of using Cure in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ont dejas la cure.
Alton are already cured.
Fréquence: une cure de 7 ampoules,
Frequency: A course of treatment with 7 ampoules,
En 1789, la cure d'Aigre est enfin pourvue.
In 1789, a priest for Aigre was finally provided.
Associer la cure un programme nutritionnel quilibr et un exercice physique.
Combine the course of treatment with a well-balanced nutritional programme as well as physical exercise.
Le cure m'a demande si je mangeais de la chair humaine.
The priest asked me if I ever ate human flesh.
Une cure contre les hommes"?
A"man cleanse"?
Hommage à Cure et à Joy Division.
With a tribute to Cure and Joy Division.
Bien, M. le cure vous attend pour l'intendance.
Well, monsieur, the priest is waiting for the administrative stuff.
Une cure garantie pour tous les maux.
Guaranteed to cure what ails.
Cette cure purifie le cuir chevelu
This care purifies the scalp
Tous les 6 mois, une cure de 2 mois
Every 6 months, a priest of 2 months
Nous avons fait une cure, ça n'a pas fonctionné.
We went for a cure. It didn't work.
Si les dieux en ont encore cure, qu'ils précipitent votre retour!
If the gods yet care, may they speed your return!
Conseils pendant la cure"Weight balance.
Advice during the‘Weight balance' course of treatment.
Utiliser en cure, matin et soir,
Use as a cure, morning and night,
L'ancienne cure.
Ancient medicine.
L'après-coup dans la cure».
Et vous irez en cure.
You will go into the program.
Je vais faire une cure.
I'm going to rehab.
Pour ta cure?
In your program?
Results: 1121, Time: 0.081

Top dictionary queries

French - English