de tout typede n'importe quel typede toute sortede toute naturede tout genrede toute forme
in any way
de quelque façonde quelque manièreaucunementnullementen quelque sortepar tous les moyensde n'importe quelle manière
any form of
toute forme den'importe quelle forme detout type detoute sorte de
Examples of using
D'aucune sorte
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
nous avons aujourd'hui le devoir de lancer cette négociation"cut-off", sans plus attendre et sans précondition d'aucune sorte.
we have the duty to begin these“cut-off” negotiations, without waiting any longer and without any sort of preconditions.
Aujourd'hui, 300 ouvriers travaillent dans l'usine plus de 1500 personnes en vivent, sans aide d'aucune sorte.
There are 300 workers in the factory today, and over 1500 people earn their living doing it without any kind of aid.
sans discrimination d'aucune sorte(Argentine);
their possible rehabilitation, without any kind of discrimination(Argentina);
Elle n'autorise pas les personnes qui ne sont pas musulmanes(celles qui sont de confession juive ou chrétienne) à organiser des cérémonies rituelles d'aucune sorte au mont du temple.
It did not allow non-Muslim persons(such as Jews or Christians) to hold any kind of ritual ceremonies on the Temple Mount.
Le PCA ne dispose d'aucune sortede service de change de devises
The PCA does NOT have any kind of currency exchange service
nous ne mettons en œuvre aucune garantie, expresse ou implicite d'aucune sorte.
we will not give any express or implicit guarantee of any kind whatsoever.
nous ne mettons en œuvre aucune garantie, expresse ou implicite d'aucune sorte.
we will not implement any express or implicit guarantee of any kind whatsoever.
Il n'y a donc rien qui le définirait et il n'est d'aucune sorte ou genre.
Hence it cannot be that evil signifies being, or any form or nature.
Ce droit n'appartient ni à la société ni à aucun pouvoir public d'aucune sorte et il doit être reconnu.
It was a right which belonged neither to society nor to public authority in any form and it demanded recognition.
À tout moment, n'importe qui peut leur retirer le droit de vivre dans leur propre ville, sans aucune mesure ni compassion d'aucune sorte.
At any moment, anyone can cancel their right to live in their own city, without measure, without any kind of sympathy.
Ce document est fourni“tel quel”, sans garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite.
This document is provided“as is” without warranty of any kind whatsoever, either express or implied.
Aucune des informations contenues dans ce document ne doit être interprétée comme ayant une valeur contractuelle d'aucune sorte.
Nothing in this document may be construed as information with a contractual value of any sort whatsoever.
Aucune des informations contenues dans cette page ne doit être interprétée comme ayant une valeur contractuelle d'aucune sorte.
Nothing in this page may be construed as information with a contractual value of any sort whatsoever.
Aucune des informations contenues dans cette communication ne doit être interprétée comme ayant une valeur contractuelle d'aucune sorte.
Nothing in this article may be construed as information with a contractual value of any sort whatsoever.
La sécurité m'a dit que vous ne vouliez pas de lance à incendies et aucune contrainte d'aucune sorte.
But security tells me you requested no fire hoses and no restraints of any kind.- Come on.
Aucune clause d'aucune sorte, exonérant ou limitant les obligations de livraison, conformité
No clause of any kind whatsoever exonerating or limiting the obligations of delivery,
Sans additif ni conservateur d'aucune sorte, il accompagnera également vos rouleaux de printemps, nems,
Without additives or preservatives of any sort, it will accompany spring rolls,
Nous ne faisons aucune garantie ou représentation d'aucune sorte, explicite ou implicite,
There are no warranties or representations of any kind, express or implied,
Nous ne faisons aucune déclaration ou garantie d'aucune sorte concernant l'exhaustivité,
We make no representation or warranty whatsoever regarding the completeness,
Vous reconnaissez que busuu ne peut être tenu responsable d'aucune perte ou dommage d'aucune sorte encourus à la suite d'une telle interaction
You agree that busuu shall not be responsible or liable for any loss or damage of any sort incurred as the result of any such dealings or as the result
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文