DÉCÈS DE LA MÈRE in English translation

death of the mother
décès de la mère
mort de la mère
maternal deaths
décès maternel
mortalité maternelle
mort maternelle
décès des mères
maternelles (averting maternal death
la mort de la mère
mother has died
maternal mortality
mortalité infantile
mortalité maternelle

Examples of using Décès de la mère in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le décès de la mère au cours de l'accouchement menace gravement non seulement la survie
The death of a mother in childbirth not only seriously prejudices the survival
succession de sa mère, avait subséquemment obtenu des renseignements sur le compte en litige relativement à des transactions antérieures à la date du décès de la mère.
subsequently obtained account information relating to transactions that had occurred on the disputed account prior to the date of their mother's death.
qu'un grand nombre de ces grossesses se soldent par le décès de la mère.
adolescent pregnancies in the region and that many of those pregnancies result in maternal deaths.
établit la responsabilité du père en cas de décès de la mère.
attention and that of the father in the event of the mother's death.
est versée à qui y a droit à compter du jour de décès de la mère.
benefit is granted to those entitled to receive it from the day of mother's death.
de la mort elle-même ont un effet dévastateur aussi bien sur les femmes que sur leurs enfants, le décès de la mère pouvant doubler le risque de décès de l'enfant 3, 4.
of maternal morbidity and death have a devastating effect on both women and their children-the mother's death can double the child's own risk of death 3, 4.
en cas de décès de la mère, si la mère abandonne l'enfant
leave in case of the death of the mother, if the mother abandons the child,
La présence d'un personnel de santé qualifié lors de l'accouchement constitue la façon la plus efficace de prévenir le décès de la mère, ce qui va de pair avec la nécessité de faire en sorte
Having births assisted by skilled attendants is the most effective way of preventing maternal deaths, and it goes hand-in-hand with ensuring that women have access to good pregnancy
Dans des circonstances exceptionnelles telles que l'incapacité ou le décès de la mère, l'inadéquation des installations médicales,
In exceptional circumstances, such as incapacity or death of the mother, inadequate medical facilities
une hémorragie et le décès de la mère et du nourrisson Save the Children
haemorrhage and death of the mother and the baby Save the Children
ce congé pourra être octroyé au père en cas de décès de la mère.
a period of which the father may avail himself to care for the child in the event of the death of the mother.
Ils ont en outre estimé que la durée de deux semaines pourrait être portée jusqu'à quatre semaines de congé à plein traitement dans des circonstances exceptionnelles telles que l'empêchement ou le décès de la mère, quatre semaines de congé sans solde pouvant en outre être prises, le cas échéant.
In expanding on the proposal, they considered that the provision for two weeks could be extended to allow for a maximum of four weeks paid leave in exceptional circumstances, such as incapacity or death of the mother, with a further four weeks of unpaid leave, if necessary.
en cas de décès de la mère la période minimale accordée au père est de 14 jours selon la loi antérieure: 10 jours.
In the event of the death of the mother, the minimum period awarded to the father is 14 days under the previous legislation: 10 days.
Par ailleurs, il était indispensable d'établir des règlements de nature à accorder l'attention qui convient au mineur en cas de décès de la mère et la protection économique correspondante au père,
It was essential to establish regulations to ensure that adequate care would be provided to children in the event of the mother's death, as well as economic protection for the father.
lesquels entraînent souvent le décès de la mère ou des problèmes chez le nourrisson,
which often led to maternal mortality or problems in infants,
Nothingface fait face à des difficultés- un incendie ayant ravagé la maison de Matt Holt, le décès de la mère de Tom Maxwell, et le divorce entre Bill Gaal
when lead singer Matt Holt's home burned down, Tom Maxwell's mother dying and bassist Bill Gaal divorcing his wife,
reconnaît la responsabilité du père en cas de décès de la mère.
assist a father in taking up that responsibility in the event of the mother's death.
le père pouvant utiliser ce congé pour s'occuper de l'enfant en cas de décès de la mère.
the father may use those six weeks for the care of the child in the event of the mother's death.
Au Timor-Leste, l'avortement est autorisé lorsque l'interruption de grossesse est le seul moyen de prévenir le risque de décès de la mère, pour autant que la procédure soit autorisée par un certificat médical signé par trois médecins
Abortion is allowed in cases when the interruption of pregnancy is the only means to counter the risk of death of the mother, as long as the procedure is authorized by a medical certificate signed by 3 doctors,
celui-ci naît infecté;- Prise en charge socio-économique de l'enfant en cas de décès de la mère aide à la famille d'accueil.
child for infection;- meeting the child's socio-economic needs in the event of its mother's death aid to its foster-family.
Results: 71, Time: 0.0522

Décès de la mère in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English