DANSER SUR in English translation

dance on
danser sur
la danse sur
dance sur
dansante sur
bal sur
dancing on
danser sur
la danse sur
dance sur
dansante sur
bal sur

Examples of using Danser sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Au lycée, j'adorais danser sur cette chanson.
In high school I used to love dancing to this song.
Moi, j'irai danser sur sa tombe.
I'm going to dance on his grave some day.
L'incomparable BWB vous fera danser sur tous les plus grands succès du disco lors d'une soirée inoubliable.
The incomparable BWB will make you dance on any biggest successes of the disco during an unforgettable evening.
Je vais danser sur les tables, je vais laisser mes cheveux tomber,
I'm gonna dance on tables, i'm gonna let my hair down,
Mais ils jouent surtout pour nous faire danser sur leurs compositions originales
But they play above all to make us dancing on their original songs
Et je sais que le vrai Winslow Schott voudrait vivre et danser sur la tombe d'Oliver.
And i know that the real winslow schott would want to live and dance on oliver's grave.
donnent l'impression de danser sur la table grâce à leur fond arrondi travaillé qui se joue des lois de l'équilibre.
give the impression of dancing on the table thanks to their rounded bottom that worked plays with laws of balance.
Spécialistes des reprises en genre adaptées façon K-Vistes, ils sauront vous faire danser sur vos tubes les plus connues façon« K-VISTES»!
Specialists of covers adapted to their sound, they will know how to make you dance on your favorite hits but with their own K-VISTES way!
vous voyez des mots danser sur une mosaïque DEL
you can't miss it: words dancing on LED tiles
on peut danser sur une excellente musique jazz latino!
one can dance on an excellent Latin jazz music!
Et voilà mon père en train de danser sur le parvis de l'église… avec cet immense drapeau américain flottant au-dessus.
And so there is my father dancing on the platform… of the church they're erecting with this huge American flag flying over it.
Tu sais, il arrive un temps dans la vie de tout jeune homme où il doit se battre contre son papi et danser sur une barre.
You know, Junior, there comes a time in every young boy's life where he has to stand up to his grandfather and dance on a pole.
Vous serez donc avisé d'aller danser sur le pont supérieur avec notre DJ
You will have better dancing on the upper desk with our DJ
à notre ami XINO du groupe Esne Beltza pour venir Break danser sur notre musique!
XINO from Esne Beltza came on stage with us to Break Dance on our music!
Shirley Schmidt… danser sur le balcon.
Shirley Schmidt dancing on the balcony.
Le titre serait une référence à la scolastique médiévale adepte de questionnements saugrenus comme combien d'anges peuvent danser sur la tête d'une aiguille?
The title is supposed to be a reference to medieval scholastics adept of meaningless questions such as How many angels can dance on the point of a pin?
de ranger sa photo… pour mettre la mienne à la place avant de danser sur la terrasse?
putting mine there? Dancing on the balcony?
nous avons tous pour vous faire danser sur les musiques actuelles….
we all make you dance on contemporary music….
regarderont Eglantine danser sur les toits de Paris,
watch Eglantine dancing on the roofs of Paris,
En soirée, les campeurs peuvent profiter pleinement de la belle vie espagnole: vous pourrez-y danser sur de la musique folklorique ou de la musique populaire disco.
In the evenings guests enjoy the lovely Spanish life: dancing on folk music or popular music disco.
Results: 143, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English