DE LAURENT in English translation

of laurent
de laurent
laurent
of lorenzo
de lorenzo
de laurent
of lawrence
de lawrence
de laurent
de laurence

Examples of using De laurent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les grandes pièces de la carrière de Saint Laurent sont mises en valeur,
Key pieces of Saint Laurent's career are showcased,
Vous dînez avec l'équipe de Laurent dans le vieil Avignon
You will have dinner with Laurent's team in old Avignon
Le travail de Laurent s'appuie autant sur« Pif Gadget»
Laurent's work is built as much upon«Pif Gadget»
L'expérience de Laurent couvre un éventail de prestations de recrutement
Laurent's experience covers a range of recruitment
le LAFC a répondu sur coup franc, par l'entremise de Laurent Ciman.
LAFC answered off a set piece with a direct free kick from Laurent Ciman.
Laurent et son épouse Angélique ont sept enfants et l'héritier de Laurent est son plus jeune fils,
Laurent and his wife Angélique had seven children and Laurent's heir is his youngest son,
Mais en chemin, lors d'une halte à Arezzo, il s'embrouille dans une affaire amoureuse avec l'épouse d'un des cousins de Laurent de Médicis.
Stopping in Arezzo he became embroiled in a love affair with the wife of one of Lorenzo de' Medici's cousins.
Lassen est un patronyme danois signifiant"fils de Lars"(forme nordique de Laurent), et donc très proche du patronyme plus répandu Larsen.
Lassen is a Danish patronymic surname meaning"son of Lars"(equivalent of Laurentius), and thus a parallel form of the more common surname Larsen.
Le nom Vaulerent vient du latin Vallis Laurentii, le« val de Laurent».
The name of Orly came from Latin Aureliacum,"the villa of Aurelius.
A l'affiche du mercredi 21/03 au mardi 27/03:"Le retour du héros"comédie de Laurent Tirard-"Jusqu'à.
On screen from Wednesday the21/03 to tuesday the 27/03:"Le retour du héros"comédie de Laurent Tirard-"Jusq.
L'accord porte sur une infrastructure opérationnelle et des facilités mises à disposition de Laurent Le Guyader, le représentant permanent de BioWin à Shanghai.
The agreement relates to the provision of operational infrastructure and facilities for Laurent Le Guyader, Biowin's permanent representative in Shanghai.
Yan Proton retirent leur candidature au Conseil des Sages pour laisser place à celle de Laurent Desmard, qu'ils soutiennent.
Yan Proton withdraw their candidature for the Wise Council to leave place for Laurent Desmard, whom they support.
elle fut interrompue à la mort de Laurent en 1492.
was interrupted by Lorenzo's death in 1492.
En revanche, chaque génération peut intervenir consciemment sur son évolution, et je ne suis pas du tout d'accord avec le constat de Laurent.
However, each generation can consciously intervene on its development and I completely disagree with Laurent's observation.
le même accueil chaleureux de Laurent Marcangeli nous est réservé.
the same warm welcome from Laurent Marcangeli is reserved for us.
il a donc essayé de le prouver en relevant une des empreintes de Laurent.
so he tried to prove it by lifting one of Laurent's fingerprints.
La cérémonie s'est déroulée à l'hôtel Mercure Grand à Varsovie en présence de Laurent Picheral, Président du Groupe Orbis,
The ceremony took place at the Mercure Warszawa Grand hotel in Warsaw in the presence of Laurent Picheral, President of the Orbis Group,
En plus d'appartenir à l'entourage de Laurent de Médicis, il compte parmi ses amis le poète Laurent Strozzi, et est le professeur
In addition to being part of the circle of Lorenzo de' Medici, his friends included the poet Lorenzo Strozzi,
Il rejoint ensuite la classe de Laurent Lefèvre au Conservatoire Supérieur de Paris,
After this he joined the class of Laurent Lefèvre at the Superior Conservatory of Paris,
À la mort de Laurent en 1492, le pouvoir passé dans les mains moins capables de son fils Pierre II de Médicis,
On the death of Lorenzo(1492), the succesion of his weak and incapable son Piero led Capponi to become one
Results: 445, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English