DE VAMPIRES in English translation

of vampires
de vampire
du vampirisme
of vamps
de vamp
of vampire
de vampire
du vampirisme

Examples of using De vampires in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne vais pas à cette soirée pour chercher du sang de vampires.
I ain't going to that party looking for no vamper blood.
Je me suis mise dans un problème de vampires.
I have gotten myself into a bit of a vampire situation.
Je crois qu'il vaut mieux ne pas mêler de vampires à ça.
I just think it's better we go outside the vampire nation with this.
Andy nous fait faire des gardes triples avec toutes ces attaques de vampires.
Andy's got us doing triple shifts with all these vamp attacks.
Tous ces trucs de vampires.
THIS WHOLE VAMPIRE THING.
Il a travaillé avec beaucoup de vampires.
HE WORKS WITH A LOT OF VAMPS.
C'est un livre de vampires.
It's about vampires.
Santa Carla grouille de vampires.
Santa Carla is crawling with vampires.
Il y a eu une attaque de vampires.
There was a vamp attack.
On a des clients qui ont des têtes de vampires.
There were these customers who came into the restaurant Looking like vampires.
La Tueuse de vampires.
I am the Vampire Slayer.
Sérieusement, dites-moi qu'il ne s'agit pas de vampires.
Seriously, please tell me this isn't about vampires.
Vous êtes des sortes de vampires?
So, w-what are you, like vampires?
Ça ferait un super endroit pour une réunion de vampires!
This would be a great place for a vampire meeting!
Mais par contre, on peut trancher quelques têtes de vampires.
But what we can do is chop off some vamps' heads.
Alors t'es inquiète… pas parce que tu seras dans une maison pleine de vampires, mais parce que t'as peur de pas te sentir acceptée?
So, you're worried not because you will be in a house full of vampires, but because you think they won't approve of you?
Il fallait l'arrêter. Une fois l'armée de Viktor transformée, les légions de Vampires sous son contrôle trouvèrent
He had to be stopped, So once Viktor's army was turned the legions of Vampires under his control tracked down
C'est toi qui as délogé cette bande de vampires à Swan Valley?
That was you that dug out that nest of vamps back in Swan Valley, wasn't it?
Tu veux créer une armée de vampires esclaves, tu commence par le haut… avec les généraux.
Wanna build an army of vampire slaves, you start at the top, with the generals.
série Les Vampires Argeneau, une histoire moderne d'une famille de vampires.
she is best known for her Argeneau series about a modern family of vampires.
Results: 526, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English