DEAL in English translation

deal
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
dealing
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
deals
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente

Examples of using Deal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il deal avec quelque chose que vous ne comprendrez jamais.
He's dealing with something that you guys would never understand.
S'il y avait un deal, on l'a loupé.
So if there was a drug deal, we obviously missed it.
Poignardé dans un deal, il a eu un accident de voiture.
He got stabbed in a drug deal, crashed driving in.
Pourquoi les deal ne se passent jamais bien?
Why can't a drug deal ever go right?
Le deal est terminé.
The deal's off.
L'engagement du << New Deal >> dans les États fragiles.
New Deal for Engagement in Fragile States.
Quel et le deal entre ces deux-là?
What is the deal with those two?
Un deal qui tourne mal.
Drug deal gone bad.
Ca doit être un sacré deal.
That's one hell of a deal.
Je vais vous proposer un deal.
I'm gonna give you one chance at a deal.
Voilà le deal.
There is no deal.
Il signe alors un nouveau deal avec Paramount Pictures.
Now with a deal with Paramount Pictures.
Vous venez faire un deal?
You're down here making a drug deal,?
Je ne suis pas sûr d'aimer le deal que tu viens de faire.
I'm not sure I like the deal you just made.
D'après Abbott le deal est annulé.
Abbott says the deal's off.
Je regardais Deal ou No Deal en boucle chez moi.
I used to watch Deal or No Deal, and I would play along at home.
À quoi tu penses, un deal qui merde?
What do you think, a drug buy gone bad?
Tu veux faire un deal?
You wanna do business?
Quand Hernando Cruz a fait le deal.
When Hernando Cruz made the trade.
Alors je vais dire au flic que tu deal.
Then I'm going to tell the Old Bill that you're dealing.
Results: 1699, Time: 0.1383

Top dictionary queries

French - English