DEVOIR PAYER POUR in English translation

have to pay for
avoir à payer pour
devoir payer pour
falloir payer pour
payable for
payable pour
à payer pour
exigibles pour
due pour
versée pour
à acquitter pour
créditeurs pour
exigés pour
des frais pour
fournisseurs pour
having to pay for
avoir à payer pour
devoir payer pour
falloir payer pour

Examples of using Devoir payer pour in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vous pouvez raccrocher avant de devoir payer pour l'appel.
you can hang up before you must pay for the call.
on va devoir payer pour les dommages, alors merci.
we're going to pay for all the damages here, so thank you.
vont devoir payer pour le retour de l'expédition.
will be required to pay for return shipping.
On est d'accord sur le fait que votre famille n'a aucune raison de devoir payer pour vos erreurs.
I think we can both agree that there's no reason for your family to pay for your mistakes.
vous pourriez devoir payer pour des dépenses imprévues lorsque le projet tire à sa fin.
you may find yourself paying for unexpected expenses as the project nears completion.
nous allons devoir payer pour l'assurance et la responsabilité,
we're gonna have to pay for insurance and liability,
Le module permet également de spécifier le prix minimum qu'un client va devoir payer pour vos services, peu importe les autres attributs que vous sélectionnez type de menu, accessoires, etc.
The module also allows you to specify the minimum price that a customer will have to pay for your services, regardless of the other attributes you select type of menu, accessories, etc.
Notez qu'un agriculteur ou un pêcheur doit verser des acomptes provisionnels si l'impôt net qu'il estime devoir payer pour 2018 dépasse 1 800$
Farmers or fishers must make instalment payments if their estimated net income tax payable for 2018 is over $1,800
Vous devez verser des acomptes provisionnels si l'impôt net que vous estimez devoir payer pour 2018 dépasse 1 800$
You must make instalment payments if your estimated net income tax payable for 2018 is over $1,800
Lassés de devoir payer pour les erreurs des agences de notation financière qui s'en sortent généralement sans même avoir à s'expliquer,
Tired of having to pay for the mistakes of agencies, which generally do not even have to explain, economic players are
cet avenant vous évitera de devoir payer pour la protection« exonération de responsabilité» offerte par la compagnie de location.
it will protect you from having to pay for the liability waiver coverage offered by the rental company.
elles prennent le risque de devoir payer pour ces données et d'utiliser des sources de données non vérifiées principalement collectées par l'intermédiaire d'achats de publicité sur internet
run the risk of paying for, and using, unverified data sources mainly collected through media buys across the internet that are aggregated
Le Protecteur du citoyen était déjà intervenu auprès du ministère des Transports pour des personnes qui contestaient devoir payer pour l'achat et la pose de pneus d'hiver pour une très courte durée,
The Ombudsman had already intervened with Ministère des Transport on behalf of individuals who disagreed with having to pay for the purchase and installation of winter tires for a very short time,
Il suppose que vous devez payer pour le transport.
It assumes that you have to pay for the transport.
Miel, je dois payer pour les leçons de chant de Petar.
Honey, I have to pay for Petar's singing lessons.
Je dois payer pour ce que j'ai fait.
I have to pay for what I did.
Mais tu dois payer pour ce que tu as fait.
But you have to pay for what you did.
Je dois payer pour ce que j'ai fait.
I have to pay for what I have done.
Ils doivent payer pour Kevin.
They have to pay for what they did to Kevin.
Si je dois payer pour un jour de plus.
If I have to pay for another day.
Results: 43, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English