PAYER in English translation

pay
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
buy
acheter
achat
offrir
payer
acquérir
vous procurer
afford
se permettre
payer
accorder
avoir
acheter
donner
se offrir
moyens
payment
paiement
versement
règlement
rémunération
payement
payer
remboursement
charge
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
paying
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
paid
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
pays
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
payments
paiement
versement
règlement
rémunération
payement
payer
remboursement
charged
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
buying
acheter
achat
offrir
payer
acquérir
vous procurer
charging
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef

Examples of using Payer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si quelqu'un doit la payer, cela devrait être toi.
If anyone should pay her it should be you.
Qui va payer pour ça?
Will we pay for it?
Gary devait le payer 100 000$ pour me tuer.
Gary was going to pay him $100,000 and he was going to kill me.
Alors tu va payer ou quoi?
So are you going to pay up or what?
Tu pourras les payer et dire au revoir à Lena.
Come with me, pay him and we will say goodbye to Lena.
Je vais payer, on se rejoint à la caisse.
I got to pay up. I will meet you at the cash register.
Dites-leur de payer ou que vous les ferez dégager.
Tell them to pay up or you will throw them the hell out.
Tu vas les payer avec tes sous, t'entends?
You will pay for them. With your own mone y?
Pourquoi payer une pension pour un enfant qui me déteste?
Why should I pay to support some kid who hates me?
Je voulais la payer, Amanda m'a convaincu de ne pas le faire.
I wanted to pay it, Amanda convinced me not to..
C'est ridicule de payer pour cet hôtel miteux.
It's silly for you to pay to stay at that crummy hotel.
Qui va nous faire payer pour transformer tout ça en marchandise.
Who's going to charge us to turn June into a commodity.
Il suffit de payer un peu et on ne nous ennuie plus.
As long as we pay a little something, they won't bother us.
Faut-il payer pour travailler? C'est ça le système écossais?
Must we pay to work here now, according to your Scottish system?
Il est temps de payer pour les pêchés de ton père.
It's time for you to pay for the sins of your father.
Payer et partir.
Pay up and leave.
Je veux le payer, et ce sera la fin de cette histoire.
I want to pay him, and that will be the end of it.
Je dois payer ma dette ce soir.
I need to pay up my debt tonight.
Elle peut payer, et je veux ma part habituelle, d'avance.
She can pay you, but I want my usual cut up front.
Je dois payer d'ici vendredi.
I have got till the end of the week to pay up.
Results: 30677, Time: 0.3572

Top dictionary queries

French - English