Examples of using
Charged
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Please note, guests who request an early check-in or late check-out of up to 1 hour will be charged an extra 35 USD fee.
Si vous avez besoin d'un enregistrement anticipé ou d'un départ tardif pouvant aller jusqu'à 1 heure, des frais supplémentaires de 35 USD vous seront facturés.
So if for any reason we are unable to send any items you will only be charged for the items we do send.
Donc, si pour quelque raison nous ne pouvons pas vous envoyer un article vous ne serez débité que des articles que nous vous envoyons.
you will be charged for the carriage costs.
le produit vous sera renvoyé et les frais de transport seront à votre charge.
and then you charged me for it.
tu m'as fait payer.
the full cost of the stay is automatically charged to the credit card used as a guarantee.
le montant de tout le séjour est automatiquement débité sur la carte de crédit utilisée comme garantie.
If you have travel insurance, NEVER pay medical services before contacting the insurance company. One hospital tried to collect double what they would have charged an insurance company.”.
Si vous avez une assurance voyage, NE payez JAMAIS les frais médicaux avant d'avoir communiqué avec la compagnie d'assurance.
you are going to be charged the amount of the first night's stay on your credit card.
pas notre politique d'annulation, vous allez payer le montant de la première nuit sur votre carte de crédit.
the Customer will under no circumstances be charged for his order.
le Client ne sera en aucun cas débité pour sa commande.
always check with PayPal first to see if you are going to be charged.
24 à 48 heures, mais vérifiez d'abord toujours avec PayPal pour savoir si vous aurez des frais.
I would really like to keep talking with you, but if I don't get out of here Before my hour's up, I get charged.
J'aimerais continuer cette discussion, mais si je dépasse l'horaire, ils me font payer.
The authorization of payment shall be sent in real time and you shall be charged the chosen amount on your card.
L'autorisation de paiement sera transmise en temps réel et vous serez débité sur votre carte du montant choisi.
will not be charged.
ne serez pas, débité.
the amount due will not be charged to the customer's bank account.
le montant correspondant ne sera pas débité du compte bancaire du client.
Overfishing was in large part attributed to the undervaluation of prices charged for the 145 fishing licences for Lake George issued each year.
Cette surexploitation a été dans une large mesure attribuée à la sous-évaluation des prix prélevés des 145 licences de pêche délivrées chaque année pour le lac George.
Interest rates ranging from 0.66% p. a. to 4.26% p. a. are charged on outstanding CHF loans.
Des taux d'intérêt variant de 0,66% p.a. à 4,26% p.a. sont prélevés sur les prêts en francs suisses en cours.
the corresponding costs may be charged.
les frais correspondant pourront être prélevés.
Your credit card is charged at the end of each month for any outstanding fees.
Votre carte de crédit est débitée à la fin de chaque mois pour les frais impayés.
Duke and Witcher then combined forces and charged the Union's extreme left flank,
Duke et Witcher combinent ensuite leurs forces et chargent le flanc gauche de l'Union,
Morgan's men charged without orders, but the charge fell apart when they ran into the main column led by General Hamilton.
Les hommes de Morgan chargent sans avoir reçu d'ordre, mais la charge s'effondre lorsqu'ils tombent sur la colonne principale menée par le général Hamilton.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文