paiera
pay
buy
afford
payment
charge versera
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon rembourserai
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return verserons
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon verse
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon rembourse
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return verseront
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon remboursera
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return
You will pay for this, you traitor, fraud! Tu paieras pour ça, traître, imposteur! You will pay with your life if the sentence is carried out! Tu paieras de ta vie si le jugement est mis à exécution! You will pay for their sins by becoming the Master's slave. Tu paieras pour leurs pêchés en devenant l'esclave du maître. If the key is lost, you will pay for it with your life. Si la clé est perdue, tu en paieras de ta vie. If you have killed my sister, you will pay for this. Si tu as tué ma sceur, tu le paieras .
Don't threaten me again or you will pay for it. Plus de menace, ou tu me le paieras . the greater the price you will pay . plus tu en paieras le prix. If you don't eat you will pay for it! Si tu ne manges pas tu le paieras ! You will pay for that life, or you will pay with yours. Tu paieras pour cette vie, ou tu paieras de la tienne. Orm, and you will pay for your treachery. Orm. Et tu paieras pour tes actes. I will pay you, like… 50 bucks? You will pay a steep price for this. Tu payeras un prix pour ça. The Russian military will pay $4.5 million annually to lease the area. La marine russe paierait l'équivalent de 4,5 millions de dollars pour cette location. I will pay for the trip myself. Je payerais pour le voyage. He said that he will pay 350 for the script… without you. Il a dit qu'il paierait 350 000 pour le script… sans toi. Men will pay for tits until they're broke or dead. Les hommes payerons pour des seins jusqu'au moment où ils seront fauché ou mort. People will pay handsomely for the services of the men who killed the Minotaur. Les gens payeront grassement au service de celui qui a tué le Minotaure. People will pay anything for love. In that case, we will pay the replacement cost directly to that supplier. À ce moment-là, nous payons le coût de remplacement directement au fournisseur.
Display more examples
Results: 3992 ,
Time: 0.0551