WILL PAY in French translation

[wil pei]
[wil pei]
paiera
pay
buy
afford
payment
charge
versera
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon
rembourserai
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return
paierai
pay
buy
afford
payment
charge
paieront
pay
buy
afford
payment
charge
paierez
pay
buy
afford
payment
charge
verserons
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon
verse
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon
rembourse
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return
verseront
pour
pay
make
payment
contribute
drizzle
shed
remit
spill
spoon
remboursera
to reimburse
repay
refund
to pay
pay back
reimbursement
money back
to redeem
repayment
return

Examples of using Will pay in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will pay for this, you traitor, fraud!
Tu paieras pour ça, traître, imposteur!
You will pay with your life if the sentence is carried out!
Tu paieras de ta vie si le jugement est mis à exécution!
You will pay for their sins by becoming the Master's slave.
Tu paieras pour leurs pêchés en devenant l'esclave du maître.
If the key is lost, you will pay for it with your life.
Si la clé est perdue, tu en paieras de ta vie.
If you have killed my sister, you will pay for this.
Si tu as tué ma sceur, tu le paieras.
Don't threaten me again or you will pay for it.
Plus de menace, ou tu me le paieras.
the greater the price you will pay.
plus tu en paieras le prix.
If you don't eat you will pay for it!
Si tu ne manges pas tu le paieras!
You will pay for that life, or you will pay with yours.
Tu paieras pour cette vie, ou tu paieras de la tienne.
Orm, and you will pay for your treachery.
Orm. Et tu paieras pour tes actes.
I will pay you, like… 50 bucks?
Je te payerais, genre… 50 dollars?
I will pay you 10 bucks.
Je te paierais 10 dollars.
You will pay a steep price for this.
Tu payeras un prix pour ça.
The Russian military will pay $4.5 million annually to lease the area.
La marine russe paierait l'équivalent de 4,5 millions de dollars pour cette location.
I will pay for the trip myself.
Je payerais pour le voyage.
He said that he will pay 350 for the script… without you.
Il a dit qu'il paierait 350 000 pour le script… sans toi.
Men will pay for tits until they're broke or dead.
Les hommes payerons pour des seins jusqu'au moment où ils seront fauché ou mort.
People will pay handsomely for the services of the men who killed the Minotaur.
Les gens payeront grassement au service de celui qui a tué le Minotaure.
People will pay anything for love.
Les gens paieraient n'importe quoi pour l'amour.
In that case, we will pay the replacement cost directly to that supplier.
À ce moment-là, nous payons le coût de remplacement directement au fournisseur.
Results: 3992, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French