VERSERA in English translation

will pay
paiera
versera
rembourserai
will provide
fournira
offrira
donnera
apportera
permettra
assurera
constituera
procurera
présentera
communiquera
will donate
versera
donnerons
fera don
offrira
will contribute
contribuer
contribution
participera
aidera
favorisera
apportera une contribution
concourra
versera
shall pay
paie
doit verser
devra s'acquitter
doit régler
doit rembourser
est tenu de payer
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
would pay
payer
verserait
réglerait
débourserait
rembourserait
would contribute
contribuer
contribution
aiderait
favoriserait
participerait
verserait
apporterait
would provide
fournirait
permettrait
offrirait
donnerait
apporterait
constituerait
assurerait
prévoyant
communiquera
servirait
will disburse
versera
décaissera
déboursera
distribueront

Examples of using Versera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Gouvernement versera 39 millions de dollars par an à ces personnes.
the Government would pay $39 million a year to those individuals.
OBJET DE L'ENTENTE L'objet de la présente Entente est d'établir les modalités selon lesquelles le Canada versera un financement à l'ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD pour des projets.
PURPOSE OF THE AGREEMENT The purpose of this Agreement is to establish the terms and conditions whereby Canada will provide funding to Prince Edward Island for Projects.
La Banque Nationale versera 50 000$ pour appuyer les efforts de mobilisation de la Croix-Rouge canadienne auprès des sinistrés de l'ouragan Matthew.
National Bank will donate $50,000 to the Canadian Red Cross to support their efforts in helping the victims of Hurricane Matthew.
l'Organisation des Nations Unies versera une indemnisation, sous réserve des limitations financières approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution…».
the United Nations shall pay compensation within the financial limitations approved by the General Assembly in its resolution…”.
Enfin, l'oratrice annonce à la Commission que le Canada versera 20 millions de dollars au Fonds de consolidation de la paix pendant les 18 mois à venir.
Finally, she advised the Commission that Canada would provide $20 million to the Peacebuilding Fund over the next 18 months.
OBJET DE L'ENTENTE L'objet de la présente Entente est d'établir les modalités selon lesquelles le Canada versera un financement au Nouveau-Brunswick pour des projets.
PURPOSE OF THE AGREEMENT The purpose of this Agreement is to establish the terms and conditions whereby Canada will provide funding to New Brunswick for Projects.
L'Algérie s'est acquittée de ses arriérés au titre de 1996-1997 et versera sa contribution pour 1998 d'ici à la fin de cette année.
Algeria had settled its arrears for 1996 and 1997 and would pay its 1998 contribution by the end of the year.
Décide également que l'État de Palestine versera un douzième du montant correspondant à sa quote-part pour chaque mois entier de 2012 durant lequel il avait la qualité d'État non membre observateur.
Also decides that the State of Palestine shall contribute one twelfth of this rate for each full month as a non-member observer State in 2012.
La Banque Nationale versera 20 000$ à la Croix-Rouge canadienne en vue de soutenir ses efforts pour venir en aide aux sinistrés du tremblement de terre survenu en Équateur.
National Bank will donate $20,000 to the Canadian Red Cross to support their efforts in helping the victims of the recent earthquake in Ecuador.
La SVE versera des prestations provisoires dans le cadre des prestations minimales légales selon la LPP.
The SVE shall pay provisional benefits only within the limits of the minimum legally stipulated requirements BVG.
Majescor versera à Azimut 100 000$ en argent en un paiement final.
Majescor will provide Azimut with $100,000 in cash as final payment.
Décide également que le Monténégro versera un douzième du montant correspondant à sa quote-part pour l'année 2006 pour chaque mois entier écoulé depuis son admission;
Also decides that Montenegro shall contribute at the rate of one twelfth of this percentage for each full month of membership in 2006;
En 2010-2011, le gouvernement fédéral versera une aide financière de près de 10,5 milliards de dollars à l'éducation postsecondaire.
In 2010-2011, the Government is providing almost $10.5 billion in federal support for post- secondary education.
Fourgons TRANSIT versera 5$ au Club des petits déjeuners pour chaque sondage complété.
TRANSIT Truck Bodies will donate $5 to the Breakfast Club of Canada for each completed survey.
OBJET DE L'ENTENTE L'objet de la présente Entente est d'établir les modalités selon lesquelles le Canada versera un financement à LA NOUVELLE-ÉCOSSE pour des projets.
PURPOSE OF THE AGREEMENT The purpose of this Agreement is to establish the terms and conditions whereby Canada will provide funding to Nova Scotia for Projects.
Décide en outre que le Soudan du Sud versera un douzième du montant correspondant à sa quote-part pour chaque mois entier de 2011 postérieur à la date de son admission;
Also decides that South Sudan shall contribute at the rate of one twelfth of this percentage for each full month of membership in 2011;
C'est lui qui versera la compensation même si ce n'est pas nécessairement lui qui a été à l'origine du retard.
He will pay the compensation even if he has not necessarily caused the delay.
La Société versera une commission sur les souscriptions de Billets reçues par l'entremise de tiers sans lien de dépendance.
The Corporation will be paying a commission on subscriptions for Notes received through arm's-length third parties.
Chaque équipe de projet à qui Génome Canada versera des fonds doit s'engager à se conformer à ces politiques pour obtenir le financement.
Each project team approved for Genome Canada funding must make a commitment to comply with these policies as a condition of funding.
Tout employeur qui versera des cotisations d'assurance-emploi de 15 000$
Any firm that pays employer EI premiums equal to
Results: 386, Time: 0.0948

Top dictionary queries

French - English