devrait payeraurait à payerdevrait verseraurait à verser
Examples of using
Devrez payer
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Lorsque votre demande aura été approuvée, vous devrez payer des frais d'inscription annuels
Once your application has been approved, you will be required to pay an annual registration fee
par exemple, vous devrez payer des impôts dans le système de sécurité sociale.
for example, you will need to pay taxes into the social security system.
Si vous désirez faire vous-même la réclamation à votre assureur, vous devrez payer la totalité de votre facture à l'Hôpital.
If you want to submit the claim to the insurance company yourself, you must pay the full amount of the bill to the Hospital.
En cas de vol, vous devrez payer le montant de la valeur du véhicule
In the event of theft, you will be required to pay the cost of the vehicle
il va marquer le montant que vous devrez payer dans la machine de billet.
he will mark the amount you will need to pay into the ticket machine.
établir les cotisations que vous devrez payer.
to assess the amounts you must pay.
Si vos produits et/ou services sont classés dans plus d'une classe, vous devrez payer une taxe supplémentaire pour chaque classe.
If your goods(products) and or services are classified in more than one classe, you will be required to pay a supplementary fee for each additional class.
donc vous devrez payer des frais lorsque vous recevrez la livraison.
so you will need to pay any fees when you receive the delivery.
Pour cette dernière catégorie, si vous n'êtes pas vous-même titulaire d'une plaque diplomatique, vous devrez payer l'impôt non applicable aux diplomates.
For this last category, if you are not yourself holder of a diplomatic plate, you will need to pay the tax not applicable to diplomats.
Cependant, si vous ne disposez pas d'une assurance maladie valide, vous devrez payer tous les traitements médicaux
However, if you do not have any valid health insurance you will need to pay for all the medical treatments
Si vous disposez uniquement d'une carte de débit, vous devrez payer une caution remboursable pour chaque nuit de votre séjour.
If you only have a debit card, you will need to pay a refundable deposit for each night of your stay.
Si vous voulez avoir inspecter la maison par un inspecteur en bâtiment professionnel- qui nous recommandons fortement- vous devrez payer des frais d'inspection.
If you want to have the home inspected by a professional building inspector- which we highly recommend- you will need to pay an inspection fee.
Tout ce que vous devrez payer sont les soins particulier proposés par les thérapeutes
All you need to pay for are any treatments you arrange with the therapists,
Vous devrez payer des frais additionnels pour les bagages dépassant le nombre et le poids requis.
You need to pay an additional fee for bags weighing over the required amount.
Malheureusement, il est d'ailleurs la plage et vous devrez payer 20 € pour les transats rien à voir.
Unfortunately, there is besides the beach and you have to pay€ 20 for the sunbeds nothing worth seeing.
Mais en général, vous devrez payer pour cela, et il est donc préférable d'oublier la qualité lorsque vous venez la.
But as usual, youhave what you pay for, it is better if you have a notion of quality when you get there.
Si vous êtes atteint par la SLA après vos 65 ans, vous devrez payer presque tous les frais vous-même, ce qui représente une charge financière très importante.
If you are hit by ALS after the age of 65 you have to pay for almost everything yourself and this can be financially tough.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文