Nourritures et provisions: Vous devrez faire vos emplettes avant d'arriver,
Food and supplies: You will have to do your food shopping before you arrive,
Cependant, vous devrez faire des sacrifices dans les deux si vous cherchez à dépenser le moins d'argent possible.
However, you will have to make some sacrifices in both if you're looking to spend the least amount of money possible.
Quand il s'agit de la doublure, vous devrez faire quelques recherches sur les températures de lavage conseillées par le fabricant.
When it comes to the liner, you will have to do some research on the advised washing temperatures from the manufacturer.
Pour cela, vous devrez faire preuve d'agilité,
For this, you will have to show agility,
Dans la plupart des cas, vous devrez faire régulièrement un seul paiement au conseiller qui s'occupera de répartir les sommes convenues entre vos créanciers.
In most cases, you will have to make one regular payment to your counsellor, who will look after dividing the agreed upon amounts among your creditors.
Si c'est le cas dans votre demeure, vous devrez faire appel à un entrepreneur professionnel durant toutes les étapes.
If such is the case in your house, you will have to do business with a professional contractor at every step of the process.
Pour le faire, vous devrez faire une demande à notre service de Web XML,
Vous devrez faire des essais et examiner vos symptômes après avoir mangé des aliments qui contiennent du lactose.
You will have to test your symptoms after eating food with lactose.
Afin d'avoir assez d'habitations pour mettre ce plan en oeuvre, vous devrez faire bouger le tribunal pour les saisies, grâce à la lecture des dossiers.
In order to have enough properties to accommodate this plan, you will have to make the court move our foreclosures through the dockets quickly.
Vous devrez faire de l'aventure pour atteindre certains des pics que nous avons vécus!
You will have to do some adventuring to reach some of the peaks we experienced!
Une fois admissible au programme Passeport, vous devrez faire ce qui suit pour obtenir le remboursement des dépenses admissibles.
Once you are receiving Passport funding, you will need to do the following in order to be paid back(or reimbursed) for your Passport expenses.
Vous devrez faire appel à des perspectives externes pour être sûr
You will need to make use of outside views to feel confident that your data
Vous devrez faire confiance à votre bon sens car vous n'aurez aucune indication sur la résolution d'un problème.
You will have to rely on common sense as you won't know the right solution to a problem.
Si un de vos témoins n'est pas disponible vous devrez faire une demande de ouï-dire. Pour LIRE à la place sa déclaration.
If one of your witnesses is unavailable you will have to make a hearsay application to READ his evidence instead.
Testez votre capacité avec des nombres dans un jeu dans lequel vous devrez faire beaucoup d'addition,
Test your ability with numbers in a game in which you will have to do a lot of addition, subtraction,
Une des premières choses que vous devrez faire lorsque vous arriverez au Japon sera d'acquérir un« keitai» téléphone portable.
One of the first things you will need to do in Japan is get a keitai mobile phone.
A travers plusieurs parcours, vous devrez faire preuve de réflexes,
Through several courses, you will have to show reflexes,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文