DOMPTE in English translation

tames
apprivoiser
dompter
docile
insipide
maîtriser
domestiquer
tame
apprivoiser
dompter
docile
insipide
maîtriser
domestiquer
train
former
entraîner
formation
ferroviaire
gare
rame
métro

Examples of using Dompte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ravive l'éclat des cheveux courts, dompte les frisottis des cheveux bouclés
revives the radiance of the short hair, tames the frizz of curly hair
leur donne un petit fini mat qui dompte tout les cheveux rebelles….
gives it a mat finishing touch that tame any rebellious hair….
l'hôtel rustique-chic embrasse et dompte son habitat avec vernis et style.
the rustic-chic hotel both embraces and tames its habitat with polish and style.
ayant arraché lui-même le voile miséricordieux dont nous drape la pitié et le pouvoir étrange qui dompte les sens. Il m'est alors revenu une parole qu'il prononça dans son unique heure de bonheur.
who himself tore the kind-hearted veils in which mercy wraps us as well as the strange power which tames the senses, then I remembered the saying of this unhappy one in his sole joyful hour.
II faut dompter la bête, c'est juste un gros chaton.
We must tame the beast, it's just a big kitten.
Tu vas dompter un cheval, avec ta jambe blessée?
And how are you gonna train a horse with that leg?
Domptez votre tignasse récalcitrante de façon naturelle.
Tame your stubborn mane the natural way.
Domptez vos manches sauvages avec ces magnifiques tours-de-bras gris.
Tame your savage sleeves with these gorgeous grey garters.
Va dompter tes petits Sea Lions à faire pareil.
Now train your little Sea Lions to do that.
Domptez-les grâce à ces élégants tours-de-bras.
Tame them with these sleek sleeve garters.
En fait, il s'agit de bien les choisir et les dompter jeunes.
Just choose carefully and train them young.
Matrix Smooth Setter permet de lisser la chevelure et de dompter les frisottis pour.
Matrix Smooth Setter helps smooth hair and tame frizz for perfect smoothness.
Et si je ne peux vous dompter, je vous abattrai.
And if I can't tame you, I will shoot you.
Il semble dompté, les muscles bandés dissimulant à peine sa solide charpente osseuse.
It appears tamed, its banded muscles hardly hiding its strong and bony build.
La nature était domptée! Plus généreuse que jamais!
Nature tamed completely and more bountiful than ever!
Domptez les"achats sauvages",
Controlling"rogue" purchases,
Je dois dompter les 4 éléments avant que la comète arrive.
I'm supposed to master all four elements before that comet arrives.
Vous avez enfin dompté ce sauvage?
I-I… This is… You finally tamed the savage beast,?
Seulement domptée par ceux qui ont un coeur jeune.
Tamed only by the young at heart.
Vous me croyez dompté, puis je.
You think I'm trained. I'II.
Results: 41, Time: 0.0686

Top dictionary queries

French - English