DORMIRAIT in English translation

would sleep
dormirais
coucherais
sommeil
will sleep
dormirai
coucherai
vais aller dormir
vous endormirez
sommeil
be asleep
dormir
être endormi
être au lit
être couchés

Examples of using Dormirait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'allais réveiller Alex, il dormirait une semaine si je le laissais faire.
I was just gonna wake Alex. He will sleep for a week if I let him.
c'est exclu, on dormirait mieux.
it just rules it out, we would sleep better.
Il a été prophétisé que dans quatre nuits, un marchand de chevaux dormirait à Amman, de l'autre côté du Jourdain.
It has been prophesied that four nights hence… a horse dealer will sleep at the inn in the village of Amman across the Jordan.
pourquoi un homme dormirait-il sur le divan?
why a man he would sleep on the couch?
n'a pas toujours su ce qu'il mangerait et où il dormirait avec ses disciples.
did not always know what He would eat and where He would sleep with His disciples.
Julie Mayer dormirait à poings fermés.
Julie Mayer would sleep well.
Au lieu de dormir à la belle étoile, on dormirait dans de bons lits. C'est mieux, non?
We would be able to sleep on comfortable beds instead of sleeping in the wild but is that fine with you?
La plupart d'entre eux dormirait à même le sol,
Most prisoners reportedly sleep on the concrete slab in their cells,
Mais il a dit qu'il dormirait avec moi, et je suis rede venue une fille pour lui.
But he said he wouldn't sleep with me, so I became a girl for him.
S'il y avait pas ce mur, on dormirait dans le même lit.
If it weren't for this wall, we would be sleeping in the same bed.
il a dit à sa soeur qu'on dormirait chez moi.
sleeping at Chase's house, and he told his sister we were sleeping at my house.
May, si on devait se rappeler ce qui est arrivé à tous ceux qui sont passés par ici, on ne dormirait pas la nuit.
Mr May if we have to remember what happenes to every man whose walked through here we wouldn't get much sleep at night.
offrir un sommeil merveilleux à toute personne qui dormirait sur nos lits et matelas.
offer blissful sleep to every person who sleeps on our beds, our pillows and our mattresses.
Elle dormirait toute la journée jusqu'à la nuit se levant brièvement pour manger de la glace avec sa tante,
She would go on to sleep all day until dark, getting up briefly to feed on ice-cream with her aunt,
On ne peut pas dormir ici parce qu'on n'a pas d'argent.
We can't stay there… because we don't have any money.
Je dormais quand le tremblement de terre a frappé Kobe il y a seize ans.
I was asleep when the earthquake struck Kobe 16 years ago.
Putzi dort, ça n'est pas elle.
But Putzi is asleep, it can't be your children.
Tout le monde dort. Pourquoi joues-tu encore de la guitare?
Everyone's asleep, Why are you still playing your guitar?
Le bébé dort, Katy et Colleen sont chez Shawn.
The baby is asleep, and Katy and Colleen have gone to Shawn's.
Tu dormais, mais on l'a traversée il y a environ trois heures.
You were asleep, but we went through there about three hours ago.
Results: 44, Time: 0.0588

Top dictionary queries

French - English