DOS QUI in English translation

back that
dos qui
arrière qui
fond qui
de retour ce
rendre ce
reviendrai , c'
le recul qui
a répondu qu'
recule ce
dossier qui

Examples of using Dos qui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
région dorsale(dorsalgie)'arthrose vertébrale et les positions où les muscles de la colonne restent longtemps sous tension sont souvent responsables de l'apparition de douleurs dans le milieu du dos qui s'accentuent avec la fatigue.
positions in which the muscles of the spinal column remain under tension for long periods of time are often responsible for the onset of pain in the middle of the back, which is accentuated with fatigue.
c'est quand même l'élégante encolure bateau avec son col foulard en chiffon plissé qui se prolonge jusqu'à ses gracieuses rubans au dos qui en fait le nec plus ultra des robes dignes d'une Diva.
features flattering 3/4 sleeves but it's the elegant boat neck with a pleated chiffon shawl collar that runs into loose chiffon sashes at the back that makes this dress THE ultimate Diva Dress.
Dos, qui est cet horrible petit homme habillé en croque-mort?
Dos, who is that horrid little man dressed as an undertaker?
Une douleur inhabituelle au dos qui ne s'estompe pas.
An unusual back ache that doesn't go away.
C'est le mal de dos qui fait ça aux gens.
Back pain does that to people.~ It does.
Cappie, j'ai quelque chose dans mon dos qui te rendra très heureux.
Cappie, I have something behind my back that's going to make you very happy.
Comme un petit teckel avec un mal de dos qui doit se faire balader dans un sac.
Like a little dachshund puppy with a bad back that's got to pull itself around on a cart.
Vous avez de la douleur diffuse au bas du dos qui a commencé sans traumatisme ou faux mouvement?
Do you have a pain in your back that appeared without any trauma or accident?
Encolure'scoop' sur le dos qui fait voir un peu de peau d'une maniére distinguée et subtile.
The back of the dress has a scoop neckline that reveals a little skin in a classy manner.
Vous avez de la douleur au niveau du bas du dos qui est apparue progressivement,
Do you have a pain in your back that has appeared gradually
J'ai une cicatrice dans mon dos qui me rappelle le prix qu'il y a à jouer contre la montre.
I got a scar on my back that reminds me about the price of playing beat the clock.
Vous avez une douleur au bas du dos qui est survenue suite à un accident ou suite à un mouvement répété?
Do you have a pain in the in the lower back that appeared after an accident or a repetitive movement?
elle n'aurait pas une fracture dans le dos qui appuie sur sa colonne vertébrale.
she wouldn't have a fractured back that was impinging upon her spinal cord.
Deux poches facilement accessibles au dos qui servent également de poche de transport.
Two pockets easily accessible on the back that also serve as a carrying pouch.
Et des boucles dans le dos qui tombent jusqu'à la sangle de son soutien-gorge.
And curls down her back that ended just at her bra strap.
Et il y a un gribouillis au dos qui dit"Mme G.
And there's some scribbling on the back that says,"Mrs. G.
Parce que je suis quelque chose dans le dos qui est un peu mieux.
Cause I got something in the back that's a little better.
C'est… C'est pas mon dos qui me tue.
It's… it's not my back that's killing me.
C'est pas votre dos qui m'inquiète.
It's not the backs that worry me.
Mon dos qui était déjà complètement vouté s'est redressé.
My back, which was totally bent, became completely straight.
Results: 4298, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English