pendant le procèsau cours du procèspendant l'essaipendant le procéspendant le concours
Examples of using
Durant le procès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
droits à être protégés, quel qu'ait été leur rôle dans le crime ou durant le procès de l'accusé.
no matter what role they may have had in the crime or in the trial of the accused.
travailler temporairement dans le pays durant le procès des responsables.
work temporarily in Thailand during the prosecution of perpetrators.
Le procureur général qui supervisait le procureur Lathrop comme elle a"ébréché ses dents" durant le procès de Reggie.
The lead prosecutor who supervised DA Lathrop as she"cut her teeth" on Reggie's trial.
Non, ils avaient peur que les secrets de la compagnie sortent durant le procès.
No, they were worried that the company secrets would get out during a trial.
prenantes pour s'assurer que les droits des victimes sont mis en œuvre durant le procès.
consultation between all stakeholders to ensure victims' rights are implemented during trial.
Ces situations illustrent également le rôle important de la représentation juridique des victimes durant le procès.
These situations also illustrate the important role of victims' legal representation at the trial phase.
Tout État prêt à accueillir une cour extraterritoriale devrait disposer d'installations sécurisées pour la détention avant et durant le procès.
Any State willing to host an extraterritorial court would need to have in place detention facilities with suitable security, for detention before and during trial.
Les éléments de preuve obtenus durant l'interrogatoire en violation de ces règles ne peuvent en aucun cas être utilisés durant le procès sauf s'ils sont favorables au suspect.
Evidence obtained during questioning in violation of these rules shall under no circumstances be used in the trial unless they are favourable to the suspect.
Exceptionnellement, les juges requièrent des mesures qui leur permettent d'assurer la présence de l'auteur présumé d'une infraction durant le procès.
In exceptional cases the judges require measures that permit them to ensure the presence of the presumed offender at the trial.
La décision de la Cour est fondée exclusivement sur les preuves qui lui ont été soumises et qu'elle a examinées durant le procès.
The Court may base its judgement only on evidence submitted and discussed before it at the trial.
s'ils ont été confirmés durant le procès.
whether they had been confirmed for trial.
d'indépendance des présidents du tribunal durant le procès.
independence of the presiding panel during trial.
de façon à faire entendre leur voix durant le procès.
allowing their voices to be heard in the trial.
mais aussi durant le procès.
but also throughout trial.
prolongeant ainsi la durée de détention des enfants durant le procès.
prolonging the time that the children remained in custody during trial.
paragraphe 3 b et d de l'article 14 durant le procès de l'auteur.
in respect of the author's trial.
Il fondèrent leur verdict sur« des centaines de petites pièces de puzzle de preuves circonstancielles qui apparurent durant le procès, de la situation géographique du corps de Laci Peterson aux myriades de mensonges que son mari raconta après sa disparition».
They based their verdict on"hundreds of small'puzzle pieces' of circumstantial evidence that were revealed during the trial, from the location of Laci's body to the myriad lies her husband told after her disappearance.
Durant le procès, Mininova déclara que cela n'était pas faisable d'identifier les fichiers eux-mêmes,
During the proceedings, Mininova stated that it was not feasible for the site to identify such files,
Après un examen exhaustif de ces documents, le sous-comité des plaintes a souligné qu'à aucun moment durant le procès ou le prononcé de son jugement, le juge n'a été impoli envers les témoins ou le jeune accusé.
After a complete review of this material, the complaint subcommittee noted that at no time was the judge rude to the young accused or any witnesses during the trial nor during the delivering of his judgment.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文