EMBOUTEILLAGES in English translation

traffic jams
embouteillage
bouchon
bloquer la circulation
congestion
encombrement
engorgement
saturation
embouteillage
surpeuplement
circulation
traffic
trafic
circulation
traite
route
fréquentation
de signalisation
routière
embouteillages
bouchons
traffic congestion
congestion du trafic
embouteillages
congestion routière
congestion de la circulation
l'encombrement de la circulation
l'engorgement du trafic
circulation routière
problèmes de circulation
l'encombrement du trafic
engorgement de la circulation
gridlock
impasse
blocage
embouteillages
paralysie
bouchons
l'engorgement routier
bottlenecks
obstacle
goulot d'étranglement
goulet d'étranglement
blocages
engorgement
bottlings
embouteillages
bouteilles
versions
bottling
bouteille
flacon
biberon
traffic jam
embouteillage
bouchon
bloquer la circulation
traffic congestions
congestion du trafic
embouteillages
congestion routière
congestion de la circulation
l'encombrement de la circulation
l'engorgement du trafic
circulation routière
problèmes de circulation
l'encombrement du trafic
engorgement de la circulation

Examples of using Embouteillages in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et il y a des embouteillages.
And we got rush-hour traffic.
Quatre avec les embouteillages.
Four in traffic.
Désolé pour les embouteillages.
I'm sorry about the traffic.
Je pourrais me plaindre des embouteillages ou des longues queues au supermarché Whole Foods
I could complain about traffic, or long lines at Whole Foods,
Nous avons comme objectif de réduire les embouteillages tout en vous aidant à économiser temps et argent.
Our goal is to ease gridlock while helping you save time and money.
Pourquoi perdre un temps précieux à patienter dans les embouteillages alors que vous pourriez déjà être en train de participer aux festivités,
Why waste precious time in traffic when you could be enjoying the screenings, parties
Cette évolution a cependant des conséquences sur le trafic(provoquant des embouteillages dans les zones métropolitaines)
However, this development is affecting traffic(causing bottlenecks in metropolitan areas)
Middletown dans les embouteillages, la FDR* pare-chocs à pare-chocs avec un carambolage sur la voie de gauche.
Midtown's in gridlock; FDR's bumper-to-bumper with a four-car pile-up in the left lane.
Ainsi, plus personne ne se retrouvera bloqué pendant des heures dans les embouteillages et un petit e-mail urgent peut être rédigé en soirée en un rien de temps.
This way, nobody will ever be stuck in traffic again and an urgent e-mail can be written in no time in the evening.
Les embouteillages Rare Vintage aussi faisaient office de version semi-officielle pour plusieurs des distilleries qui n'avaient, pendant longtemps, pas de versions à proprement parler officielles sur le marché.
The Rare Vintage bottlings also served as semi-official releases for several distilleries which had not had any proper official releases on the market for quite some time.
Mais supposons qu'enlevant les"embouteillages", 1 serveur puisse supporter la charge de 3?
But what if by removing the bottlenecks 1 server can handle the load of 3?
Les embouteillages, le temps perdu
Gridlock, wasted time
Vous risquerez sinon de passer votre nouvel an dans les embouteillages ou sur le trottoir à la recherche d'un taxi!
Otherwise, you may spend the transition to the new year in the traffic or on the sidewalk looking for a cab!
Ponctuellement d'autres embouteillages ayant été vieillis dans des fûts de type autres que Bourbon barrel sont proposés.
Occasionally other bottlings having been matured in casks other than Bourbon barrels are being offered.
Dasani Embouteillages Coca-Cola ltée Molson Canada Société Hostess-Frito Lay Des artistes
Coca-Cola Bottling Company Dasani Hostess Frito-Lay Molson Canada Performers
Mais des embouteillages se sont produits dans le port en 2007,
There were bottlenecks in the port in 2007, in part because
Stationnez votre véhicule en toute tranquillité à l'entrée de Bruxelles et prenez ensuite le métro pour éviter les embouteillages.
Park your car as you enter Brussel then take the Metro to avoid traffic and ease your way into the city.
De nos jours, le modèle automobile tel que nous le connaissons a atteint un niveau critique avec embouteillages constants et des millions d'heures de productivité perdues.
Now, the car model as we know it has reached an extreme level with constant gridlock and millions of productive hours lost.
Le bus du Paris Saint-Germain est coincé dans les embouteillages, les joueurs doivent impérativement arriver au stade à l'heure pour le match!
The Paris Saint-Germain bus is stuck in a traffic jam, players need to be at the stadium on time for the game!
Les récents embouteillages officiels, particulièrement expressifs,
Its recent official bottlings, which are particularly expressive,
Results: 743, Time: 0.0878

Top dictionary queries

French - English