EMMÈNERA in English translation

will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will bring
apportera
amènera
fera
mettra
emmènera
entraînera
conduira
vais chercher
attirera
procurera
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
is taking
être pris
être la prise
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
will whisk
emmènera
va embarquer

Examples of using Emmènera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On l'emmènera au QG.
We will sort it out at headquarters.
Le Charonne vous emmènera jusqu'au RER Nation et en quelques minutes.
The Charonne will let you get to the RER and Nation within a couple of minutes.
Une voiture vous emmènera à l'aéroport.
There's a car waiting to take you to the airport.
Personne d'autre nous emmènera, c'est à Pétaouchnock.
No one else is gonna take us there. It's all the way out in the boonies.
On t'emmènera à l'hosto.
We can get you to a hospital.
Et on emmènera mes amis.
And we bring my friends.
Votre guide vous emmènera jusqu'au sommet pour vous offrir une vue exceptionnelle!
Your guide will lead you up to the summit for an extraordinary view!
On vous emmènera à l'ambassade américaine.
You will be taken to the American Embassy.
Une nouvelle navette vous emmènera ensuite jusqu'aux célèbres chutes!
You will be collected here by another shuttle which will take you to the famous falls!
On emmènera papa.
We could get Dad to come.
Ça emmènera pas Brian en vacances!
That won't get Brian a vacation!
Et il nous emmènera tous avec lui, droit vers l'enfer.
And it's gonna take us all with it, straight down to the hot place.
L'amant emmènera son épouse.
The lover will carry his bride away.
Il vous emmènera dans les nombreux palais et édifices faisant la renommée de la ville.
You will be taken to the town's various famous palaces and buildings.
Un fourgon vous emmènera à Rikers d'ici peu.
We got a transport van out back to take you to Rikers in a few minutes.
Pos(280,270)}Et il emmènera Willie avec lui.
AND HE's GONNA TAKE WILLIE WITH HIM.
Demain, on vous emmènera dans le centre pour vous interroger.
Tomorrow we need to take you downtown and ask you some questions.
Chou t'emmènera à Hong-Kong.
Chou will see that you get to Hong Kong.
On vous emmènera jusqu'à un certain point.
You will be taken along up to a certain point.
Qui m'emmènera au Big Apple Circus?
Who's gonna take me to the Big apple Circus?
Results: 1090, Time: 0.0881

Top dictionary queries

French - English