EN INVOQUANT in English translation

by citing
by referring
par refer
by reference
par référence
par renvoi
par rapport
en se référant
by claiming
par la revendication
par claim
par allégation
by using
par l'utilisation
aide
par l'usage
au moyen
en utilisant
grâce
par l'emploi
par le recours
par le biais
par la consommation
on the pretext
sous prétexte
sous couvert
au motif
au nom
en prétextant
en invoquant
by appealing
par un appel
par appeal
par le recours
in reliance

Examples of using En invoquant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En invoquant l'article 205 du Code de procédure pénale, il se présente sous un jour défavorable
Invoking article 205 of the Criminal Procedure Code puts him in a bad light
En invoquant cet argument, l'État partie méconnaît tant le droit coutumier
In invoking this argument, the State party is disregarding both customary law
Ledit subordonné ne pourrait pas justifier l'infraction commise en invoquant l'ordre de son supérieur.
The subordinate concerned would not be able to justify the offence committed by pleading a superior order.
Extirper, déraciner, éliminer n'importe quel élément indésirable est possible seulement en invoquant l'aide de Tonantzin(la Divine Mère Kundalini),
The extirpation, eradication or elimination of any undesirable element, is only possible by invoking Tonantzin's(Divine Mother Kundalini) aid,
Le Comité regrette que l'État partie continue de justifier le recours au Daiyo Kangoku en invoquant le manque de ressources
The Committee regrets that the State party continues to justify the use of the Daiyo Kangoku by citing the lack of available resources
Certaines commandes GNU Emacs fonctionnent en invoquant un programme externe,
Some GNU Emacs commands work by invoking an external program,
Le recteur Denis Brière réagissait en invoquant des compressions de plus de 20 millions de dollars pour justifier de ne pas prendre une licence de reproduction qui,
The rector, Denis Brière, responded by citing cuts of more than$ 20 million to justify not taking a license which, he said,
le Gouvernement a décliné cette proposition en invoquant la résolution 47/1 du 22 septembre 1992 de l'Assemblée générale,
the Government rejected this proposal by referring to General Assembly resolution 47/1 of 22 September 1992,
En invoquant les droits et procédures indiqués ci-dessus,
By invoking the rights and procedures described above,
Toutefois, le droit de défense exercé en invoquant les données personnelles d'autrui ne peut s'exercer au préjudice des exigences d'équité,
However, the right of defence exercised by relying on another's personal data should not be to the detriment of the requirements of fairness,
Par ailleurs, y a-t-il eu des cas où un particulier a attaqué devant la Cour constitutionnelle la constitutionnalité d'une loi en invoquant une violation de la Constitution
He wondered also whether there had been cases of individuals contesting the constitutionality of a law by citing a violation of the Constitution or the Covenant,
le Gouvernement a décliné cette proposition en invoquant la résolution 47/1 de l'Assemblée générale,
the Government rejected this proposal by referring to General Assembly resolution 47/1,
Ils pratiquent en réalité un véritable terrorisme d'Etat en invoquant pour se justifier la défense de la sécurité nationale contre un ennemi interne,
In reality they were practising real State terrorism by invoking defence and national security against an internal enemy as their justification,
En invoquant le paragraphe 6 de l'article 6 du Pacte,
By reference to article 6, paragraph 6,by the State party.">
La coentreprise tente de contourner cette difficulté en invoquant le fait qu'un accord lui garantissant le remboursement des travaux en question a été signé après le 2 mai 1990.
The joint venture seeks to get over this hurdle by relying on the fact that an agreement designed to ensure that it was reimbursed for this work was executed after 2 May 1990.
Le Ministère de la justice de la Fédération de Russie a tenté de justifier son intention en invoquant la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées adoptée en 1983 par le Conseil de l'Europe.
The Ministry of Justice of the Russian Federation has made an effort to justify this intention by referring to the 1983 Convention on the Transfer of Sentenced Persons of the Council of Europe.
nous nous défendons en invoquant le hasard de la découverte de cette population séquestrée
we defended ourselves by citing the chance discovery of the captive population
On s'est dit préoccupé de la possibilité de justifier l'expulsion collective des nationaux d'un État ennemi en invoquant la nécessité de les protéger de la population locale
Concern was expressed about the possibility of justifying the collective expulsion of the nationals of an enemy State by invoking the need to protect them from the local population
Les tribunaux peuvent donc, en interprétant des prescriptions de droit civil en conséquence dans une situation de droit privé et en invoquant le devoir de protection de l'État,
Courts may therefore, through suitable interpretation of civil-law rules in a private-law situation and by reference to the State's duty of protection,
Nos opposants évitent ces questions en invoquant la résolution 2758(XXVI),
Our opponents avoid those questions by referring to resolution 2758(XXVI),
Results: 315, Time: 0.0717

En invoquant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English