ENCORE MIS in English translation

yet put
encore mis
encore revêtu
encore établi
encore pris aucune
yet to bring
encore mis
pas encore fait
encore traduit
encore à apporter
yet set
encore fixé
encore mis
encore défini
encore établi
pourtant ensemble
encore posé
encore programmé
encore réglée
encore planifié
encore couché
yet to implement
encore mis en œuvre
encore appliqué
encore mis en place
encore réalisé
yet turned

Examples of using Encore mis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supprimé les visas touristiques, la circulation des personnes reste limitée car les communautés n'ont pas encore mis en pratique le principe du droit de résidence et d'installation au profit des ressortissants des pays membres.
movement of people is still restricted because the communities have yet to implement the rights of residency and establishment for noncitizens of a member country.
le Canada continue d'exhorter les États qui n'ont pas encore mis en vigueur un accord de garanties généralisées
Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement
la WWE n'a pas encore mis sa politique de bien-être où les lutteurs sont testés pour les substances,
the WWE had not yet instituted its Wellness Policy in which wrestlers are tested for substances,
Les forces de police n'ont pas encore mis fin aux pillages,
The police force had not, as yet, put an end to the looting,
Les GMO n'ont pas encore mis au point leurs analyses des besoins d'apprentissage en mati re de tenue des documents lectroniques pour le personnel des minist res, car ils proc dent encore la mise en œuvre de leurs strat gies de GI.
Because LDAs are still implementing their IM strategies, they have not yet fully developed electronic recordkeeping learning needs analyses for departmental staff.
Toutefois, nombre de pays n'ont pas encore mis en place des cadres juridiques adéquats pour garantir aux travailleurs migrants un salaire minimum,
However, many countries had yet to put in place adequate legal frameworks to guarantee migrant workers a minimum wage, minimum contractual periods,
Que les mesures susmentionnées n'aient encore mis fin ni aux violences, sans caractère politique,
That these measures have not yet brought an end to non-political violence by the security forces
Il ya quelques jours une dame d'une paroisse du centre de Bahia a demandé au jeune curé de sa ville pourquoi on n'avait pas encore mis la photo du pape François dans la sacristie de l'église de la paroisse.
A few days ago a lady from a parish in the city of Bahia(Brazil) asked the young priest why in the church sacristy he has not yet placed the picture of pope Francis.
n'ont pas encore mis en place la législation ou la réglementation nécessaire.
have yet to put in place the necessary legislation or regulations.
le Département de l'appui aux missions n'ont pas encore mis en place de stratégie d'appui
Field Support had not yet put in place a support strategy
engager les Parties qui n'ont pas encore mis en place une superstation, en particulier les Parties des régions ne disposant d'aucun site, à envisager d'en créer une;
call upon Parties that have not yet set up a superstation, in particular Parties in areas without any sites, to consider establishing one;
le Gouvernement canadien et celui de la Colombie-Britannique n'ont pas encore mis au point de stratégie visant à s'attaquer aux causes et aux conséquences de cette violence.
British Columbia Governments have yet to implement a strategy to address the causes or consequences of violence against Aboriginal women and girls.
Les problèmes rencontrés par les FARDC pendant l'actuelle crise dans le Nord-Kivu ont encore mis à jour la nécessité pour le Gouvernement
The challenges faced by FARDC during the ongoing crisis in North Kivu have further highlighted the need for the Government
prie instamment tous les États qui n'ont pas encore mis en vigueur les accords de garanties généralisées de le faire dès que possible afin de consolider
urged all States that had not yet brought comprehensive safeguards agreements into force to do so as early as possible
Le Comité a constaté avec préoccupation que l'État partie n'avait pas encore mis à profit l'article 4 de la Convention pour assurer une participation équitable des femmes dans la conduite des affaires publiques
The Committee was concerned about the fact that the State party had not yet made use of article 4 of the Convention to ensure equitable participation of women in the conduct of public affairs
on n'a pas encore mis en place les mécanismes
institutions have yet been put in place to correct those effects,
Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas encore mis en place de système de sécurité sociale de base
The Committee notes with concern that the State party has not yet put into place a basic social security system
La Libye, toutefois, avait retiré la demande de financement de son plan de gestion de l'élimination des HCFC, car elle n'avait pas encore mis en place un système d'octroi de licences pour l'importation
Libya, however, had withdrawn its request for funding its HPMP because it had not yet put in place a system for licensing imports
des agences équivalentes n'ont pas encore mis en place une division pour l'avancement des femmes,
equivalent agencies have not yet set up a division for the advancement of women
ne l'a pas encore mis en pratique, ALORS la stratégie devra se concentrer sur l'action:
has not yet turned that into practice, THEN the strategy should focus on action:
Results: 57, Time: 0.0651

Encore mis in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English