ESPION in English translation

spy
espion
espionnage
spook
effrayer
fantôme
espion
faire peur
barbouze
l'épouvanteur
eavesdropper
espion
oreilles indiscrètes
personne
spyware
logiciel espion
espiogiciels
les spywares
spies
espion
espionnage
spying
espion
espionnage
spied
espion
espionnage

Examples of using Espion in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On n'est pas espion à vie.
People aren't spies forever.
Parfois, il faut pouvoir dire qu'on était espion.
At some time, people have to be able to say they used to be spies.
Hanpei. Tu as tué un espion shogunal?
Hanpei, is it true that you killed some spies from outside?
Êtes-vous un espion, général Wolfe?
Are you a spymaster, General Wolfe?
Il a également suivi le satellite espion USA-193 avant qu'il ne soit abattu.
It also tracked the spy satellite USA-193 before it was shot down.
Ici présent, est un espion, l'un des meilleurs.
Here, He's an undercover, one of our best.
Chat: espion mettant sur écoute la symphonie de Berlioz.
Cat… the spy that wiretaps Berlioz's symphony.
Ca fait 15 minutes que votre espion jette des cailloux à votre fenêtre.
Your stalker's been throwing pebbles at your window for the last 15 minutes.
Un espion travaillant pour un gouvernement est protégé.
As a spy working for a government, you're protected.
Etant un espion, tu dois t'y connaître en armes à feu.
Being a spy, you have to know something about gun.
Peut-être un espion, mais certainement la police!
I might be a spy, and I'm certainly the police!
On dirait un espion, mais il semble aimer Rachel.
Though he might be a spy, he seems to really like Rachel.
Un espion engagé par la mafia?
Mob hit of a spy?
Notre espion a dû se couper.
Our mole must have got cut trying to get away.
C'est un espion dans la maison de Moe.
He's like a spy in the house of Moe.
Si vous devenez espion, il vous faut du matos d'espion.
If you're going to be a spy, you will need spy stuff.
Il peut être un espion de Davenport, venu recueillir des renseignements.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover.
Ecoutez-moi cet espion. Des"preuves.
Hear the spy."Proof.
En tant qu'espion, sûrement avec ses mandants.
As he is a spy,- probably with his handlers.
On va attraper un espion des Forces Spéciales avec la sécurité d'un hôpital.
We're not gonna catch a Special Forces operative with hospital security.
Results: 2196, Time: 0.3503

Top dictionary queries

French - English