et compteret comteet countet dénombreret le nombreet de dénombrementet le décompteet de comptageet de comptabiliseret recompter
and trusting
et la confianceet croyezet de fiducieet fiduciaireset trustet confiez
and with
et avecet àet auxainsi qu'avecet sanset paret deset grâceet deet doté
and has
et ontet disposentet possèdentet faiteset passeret présententet sontet bénéficientet comportent
and expecting
et attendentet espéreret prévoyonset comptentet devraient
and relying
et comptentet s'appuientet reposentet se fientet misentet s' remettentet faites confianceet se fondentet dépendentet utilisent
and cash
et cashet de l'argentet de la trésorerieet en espèceset les liquiditéset comptantet encaisseret numéraireet l'encaisse
and under the assumption
et dans l'hypothèseet à supposer
and accounting
et comptableset comptabilitéet la comptabilisationet représente
Examples of using
Et comptant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
s'associant à l'appel lancé par le Secrétaire général pour que toutes les mesures soient prises pour accélérer l'opération d'exhumations et comptant que cette opération favorisera la réconciliation des communautés.
echoing the SecretaryGeneral's call for every possible action to be taken to speed up the exhumation process, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities.
s'associant à l'appel lancé par le Secrétaire général pour que toutes les mesures soient prises afin d'accélérer l'opération d'exhumations, et comptant que cette opération favorise la réconciliation des communautés.
echoing the Secretary-General's call for every possible action to be taken to speed up the exhumation process, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities.
une petite ville"fantôme" située à 30 km et comptant 40 résidents, la plupart à la retraite,
a tiny"ghost town" 19 miles away and with 40 mainly retired residents,
les organismes des Nations Unies en particulier, et comptant que ces apports de l'Université se développeront encore au cours de sa troisième décennie d'existence,
the United Nations system in particular, and expecting that these contributions will increase in the course of its third decade of existence,
les organismes des Nations Unies en particulier, et comptant que ces apports de l'Université se développeront encore dans le contexte de la troisième perspective à moyen terme.
the United Nations system in particular, and expecting that those contributions will increase in the course of the third medium-term perspective.
passant de 48 en 2009 à un sommet de 64 en 2010, et comptant pour 62% des dépenses totales,
increasing from 48 in 2009 to a high of 64 in 2010 and accounting for 62% of total expenditures,
et">problèmes particuliers des pays en développement sans littoral", et comptant que les États sans littoral d'Asie centrale ayant récemment accédé à l'indépendance participeront aux activités
and">problems of land-locked developing countries", and expecting that the newly independent land-locked States in Central Asia will participate in the activities
artistique ou industrielle et comptant trois ans de résidence habituelle dans le pays;
industrial activity, and have resided habitually in the Republic for three years;
devenant connue dans le monde entier dans son domaine et comptant parmi ses collègues des personnalités telles que le Dr Jane Brotherton Walker
becoming well known around the world in her field and counting among her colleagues such luminaries as Dr Jane Brotherton Walker
peuplé de nombreuses ethnies et comptant 11 langues officielles.«
populated by many ethnicities and with 11 official languages.«Reflections
basé à Moscou et comptant plus de 30 membres de neuf pays,
based in Moscow, and with more than 30 industry experts from nine countries,
le Comité de gestion, en sa qualité d'organe de supervision de la CCTIR(voir art. 58 ter de la Convention révisée) et comptant qu'au 17 novembre 1998 les propositions d'amendement adoptées n'auraient fait l'objet d'aucune objection, a autorisé.
the Administrative Committee in its capacity as supervisory organ of the TIRExB(article 58 ter of the revised Convention refers) and under the assumption that by 17 November 1998 no objection would have been lodged against the adopted amendment proposals, authorized.
assumant ainsi ses responsabilités et comptant sur elle-même et sur les efforts de ses peuples ainsi que sur l'appui de la communauté internationale.
to shoulder its responsibilities and to rely on itself and on its peoples, as well as on the support of the international community.
République dominicaine- et comptant en notre sein des participants des gouvernements,
Nicaragua and Peru, and counting among us participants from Governments,
le Comité de gestion, en sa qualité d'organe de supervision de la CCTIR(voir art. 58 ter de la Convention révisée) et comptant qu'au 17 novembre 1998 les propositions d'amendement adoptées n'auraient soulevé aucune objection,
the Administrative Committee in its capacity as supervisory organ of the TIRExB(article 58 ter of the revised Convention refers) and under the assumption that by 17 November 1998 no objection would have been lodged against the adopted amendment proposals,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文