ET DE CLASSER in English translation

and classify
et classer
et classifier
et la classification
et catégoriser
et de classement
et répertorier
and rank
et classer
et le rang
et grade
et rank
et hiérarchiser
et classement
and categorize
et catégoriser
et classer
et répertorient
et classifier
and organize
et organiser
et l'organisation
et classer
et structurer
et organize
and filing
et déposer
et de fichiers
et des dossiers
et produire
et limez
et file
et soumettre
et classer
et présenter
and close
et fermer
et proche
et près
et refermez
et étroite
et à proximité
et ferme
et ferment
et la fermeture
et clore
and classification of
et la classification des
et le classement des
et de classer
et catégorie des
et la classe de
et nomenclature des
and categorise
et catégoriser
et classer
and sort
et trier
et tri
et classer
et une sorte
et le type
et sort
et régler
et organiser
et rangez
et assortissez
and classifying
et classer
et classifier
et la classification
et catégoriser
et de classement
et répertorier
and classified
et classer
et classifier
et la classification
et catégoriser
et de classement
et répertorier
and ranking
et classer
et le rang
et grade
et rank
et hiérarchiser
et classement

Examples of using Et de classer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de sélectionner et de classer les événements ou conditions qui forment les CAD.
selecting and classifying the events or conditions that comprise DECs.
il s'agit de repérer les passages pertinents dans les documents retenus et de classer chaque passage sous un
this involves identifying relevant passages in the selected documents and classifying each passage under one
De nombreux accords internationaux ont été pris depuis le début des années 2000 dans le but d'évaluer et de classer les risques en plusieurs catégories.
A number of international agreements have been signed since the beginning of the millenium with the goal of evaluating and classifying or categorizing such risks.
d'analyser et de classer les risques externes et internes qui pourraient avoir un impact sur le Groupe.
analyzes and ranks the external and internal arising risks that could have an impact on the Group.
La fonction investigation a permis d'enquêter et de classer 74% des plaintes dans un délai de 6 mois alors que l'objectif était de 85.
The investigation function achieved 74 per cent of complaints investigated and closed within six months against the 85 per cent target.
de longues promenades jusqu'à la mosquée,">de découper des coupons et de classer ses"National Geographic"?
clipping coupons and organizing his National Geographics?
des renseignements sur les avantages et les coûts pour permettre de comparer et de classer des options politiques.
costs to allow policy options to be compared and ranked.
Dans le meilleur des cas, les autorités judiciaires se sont contentées d'établir des constats de décès et de classer les dossiers.
At best, the legal authorities have limited themselves to recording the death and closing the case.
mieux vaut mettre un peu d'ordre avant de passer aux nouvelles demandes- quel plaisir de copier et de classer!
it's best to put some order before settling into the new requests just love that copying and filing!
Plusieurs études avaient pour but d'analyser et de classer des données sur des thèmes relatifs aux nouvelles tendances de l'industrialisation
Several studies have been commissioned to survey and tabulate data on topics relevant to emerging trends in industrialization
Il est difficile de cataloguer et de classer les mesures en termes de volume et d'efficacité.
Measures are hard to classify and also to rank in terms of size and effectiveness.
Il est nécessaire de sélectionner avec soin et de classer par ordre de priorité les différents projets
Selection and ranking of individual projects is necessary in order to invest in those projects where
la décision de ne pas engager d'action pénale et de classer une affaire est toujours provisoire.
decisions not to bring a prosecution action and to close a case were always provisional.
doivent être les mêmes dans tous les pays pour permettre de faire des comparaisons et de classer les pays.
have to be the same across countries to allow for comparisons and the ranking of countries.
de spécifier et de classer divers produits susceptibles de double usage.
specifying and categorising of various potential dual-use commodities.
On proposera aux participants de reconnaître et de classer des plantes, des animaux et d'autres ressources naturelles pour la teinture,
Participants will be asked to recognise and classify plants, animals and other natural resources for dyeing,
Le tableau 4 tente de répertorier les principales caractéristiques et de classer les pays en 2000 dans trois catégories budgets principalement fixes,
Table 4 attempts to identify the main features and classify countries in year 2000 according to three categories mainly fixed budgets,
d'examiner et de classer les problèmes d'accessibilité aux passages à niveau des personnes handicapées
review, and rank the problems faced by pedestrians with disabilities at level crossings
a pour rôle d'évaluer et de classer toutes les propriétés en Ontario, conformément à la Loi sur l'évaluation foncière
role is to assess and classify all properties in Ontario in accordance with the Assessment Act
Afin de favoriser davantage l'objectivité du processus, l'agence de recrutement a été priée d'évaluer et de classer les candidats éventuels en fonction d'une appréciation de leurs réali- sations par rapport aux caractéristiques précisées.
To further encourage an objective process, the search firm was asked to evaluate and rank prospective candidates based on an assessment of their accomplishments against the specified attributes.
Results: 132, Time: 0.0998

Et de classer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English